Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
FORUM ANIMEGROUP > Вопросы по Anime > True Tears


Автор: alexandr2006 7.07.2008 - 21:00
Хотелось бы узнать что за .... озвучивала это дивное аниме (True Tears) и кто-нить у вас вообще следит за качеством?

отредактировал Demanih
(Убрано личное оскорбление, так как это грубо, и судя по последующим сообщениям автора предвзято.)

Автор: Megamonster 8.07.2008 - 01:22
Что неужели дисгая девочка опять отличилась smile.gif

Автор: alexandr2006 8.07.2008 - 06:20
Что за "дисгая"? dry.gif

Автор: KRMIT 8.07.2008 - 06:33
мдяя, я вам не завидую)) в "Disgaia" голос был,.. эмм,... неадекватный. смотрите в оригинале с сабами

Автор: Demanih 8.07.2008 - 09:42
А что конкретно на ваш взгляд не так в русской дорожке "True Tears"...
Перевод неправильный (неверный по смыслу, не соответствует оригиналу...),
Вам не понравился голос (Слишком высокий, слишком низкий...),
Голос наложен неправильно (отстает, опережает оригинал, слишком тихий, громкий...)
Сама русская дорожка отстает, идет раньше картинки...

А то ваше определение конечно емкое, но абсолютно не информативное.

Автор: alexandr2006 8.07.2008 - 11:43
Цитата (Demanih @ 8.07.2008 - 09:42)
А что конкретно на ваш взгляд не так в русской дорожке "True Tears"...

Demanih, возьмите и послушайте озвучку сами (лучше на пустой желудок). Девице однозначно нужно пойти к кузнецу подковать голос и купить нормальный микрофон, либо застрелиться. good.gif

Автор: Demanih 8.07.2008 - 11:59
Да вроде слушал и ничего такого ужасного не..., но ок, послушаю еще разок.
Только учтите что, (на вкус и цвет все фломастеры разные) я могу и снова ничего такого убийственного не услышать. Поэтому и просил больше конкретики.
На будущее, если для вас это так фатально, то на нашей точке продаж обязательно слушайте перед покупкой перевод, а уже потом решайте покупать данный релиз или не покупать.

Автор: Манагер 8.07.2008 - 18:20
alexandr2006, не частый Вы, видимо, покупатель, раз до сих пор её не слышали.

Для справки всем: Disgaea была одной из первых в списке, сейчас многое изменилось в лучшую сторону.

Автор: alexandr2006 9.07.2008 - 09:58
Цитата (Манагер @ 8.07.2008 - 18:20)
alexandr2006, не частый Вы, видимо, покупатель, раз до сих пор её не слышали.

Для справки всем: Disgaea была одной из первых в списке, сейчас многое изменилось в лучшую сторону.

Ага, тем более что (отредактировал Demanih - мы не поощряем рекламу перекупщиков на нашем форуме).
Да, колекционные издания у вас весьма и весьма, а вот остальное...

Автор: Demanih 9.07.2008 - 10:34
По поводу "всего остального…" это сугубо ваше мнение, и притом, судя по попытке рекламы, явно предвзятое (возможно, что и в первом вашем сообщении, тоже не все гладко).
У нас, как и у наших постоянных покупателей, мнение иное.
Да релизы бывают разные, над релизами работают разные люди и как результат кому то нравится одно, а кому то другое их исполнение, но они все на уровне.

"True Tears" – я еще раз просмотрел, и ничего ужасного там не увидел/услышал. Все на уровне, и никаких отрицательных позывов. И это конечно мое субъективное мнение.

Автор: Манагер 9.07.2008 - 21:43
"А казачок-то засланный..." (С)

Вот людям неймется. Не понимаю я таких. В гостях себя так не ведут, вообще-то. По крайней мере, без личных оскорблений вполне можно было обойтись.

Сама вчера отсмотрела True Tears, ничего плохого сказать не могу. Сделано хорошо, у человека мягкий женский голос. И, да, она бы звучала намного гармоничнее в многоголосой озвучке, но и отдельно - всё (перевод и озвучка) на уровне.

Автор: alexandr2006 11.07.2008 - 07:35
Цитата (Манагер @ 9.07.2008 - 21:43)

В гостях себя так не ведут, вообще-то.

Я не гость, а клиент, который всегда прав. И я задал вопрос, на который не получил ответа
Цитата (Манагер @ 9.07.2008 - 21:43)

По крайней мере, без личных оскорблений вполне можно было обойтись.

Некоторых пока носом не ткнешь в г. будут утверждать
Цитата (Demanih @ 9.07.2008 - 10:34)

...но они все на уровне

Оствлечемся от перепалки и посмотрим, что у вас за "уровень":
Зимняя цикада
http://ipicture.ru/
Ну, то, что у нас в России оф. язык русский - это ладно, в конце концов что такое russian и japanese сейчас знают уже с пеленок, а вот перевести иероглифы релизерам ума не хватило, приходится тыкать наугад. Зато написали www.animegroup.ru.
Далее, по-неписанному правилу, на диске должны быть японская озвучка и сабы (для эстетов), и русская озвучка. Русский голос не вызывает рвотных рефлексов, однако не всегда внятный. Тут бы пригодились сабы, которых... нет.
Тетрадь смерти. Очень мне понравился 10й диск
http://ipicture.ru/
Как и во всех дисках картинка мутная, но г-да релизеры пошли дальше. Охваченные благородным порывом (прямо как Прометей) донести до людей продолжение нашумевшего сериала, они не стали тратить время на синхронизацию субтитров и вклеивание японской дорожки, а оставили только русскую аудио дорожку, наплевав на неписанное правило (рус., яп. дорожка+рус.субтитры). Таже картина наблюдалась и с последними дисками про Наруто.
Озвучка - голос внятный, но интонации какие-то странные. Уж не электронная ли читалка?

Тем не менее, коллектив в анимегруп дружный (как на меня накинулись!) и даже не лишен чувства юмора! Достаточно почитать метки дисков, чтобы посмеяться от души laugh.gif . Метка 10го диска Тетради смерти
http://ipicture.ru/
Встречаются также [xomyak_on_anist] good.gif (например, в Дьявол тоже плачет, диск 2,4), реже - [xomyak_gondon]
Надеюсь, вы как-нибудь расскажете, что это за хомячок, мне же пора закругляться - труба зовет!
Вывод: ваши релизы действительно на уровне, но уровень этот ниже плинтуса. Барахтайтесь и всплывайте!
PS
Цитата (DemanihМанагер @ 9.07.2008)

"True Tears" – я еще раз просмотрел, и ничего ужасного там не увидел/услышал. Все на уровне, и никаких отрицательных позывов. И это конечно мое субъективное мнение.
Сама вчера отсмотрела True Tears, ничего плохого сказать не могу. Сделано хорошо, у человека мягкий женский голос. И, да, она бы звучала намного гармоничнее в многоголосой озвучке, но и отдельно - всё (перевод и озвучка) на уровне.

Из этого следует, что я благополучно перешел в 21 век, в то время как вы оба застряли в 90х, когда озвучка типа "нос с прищепкой" считалась вполне приемлимой.

Автор: mUTant 11.07.2008 - 08:57
Извините.... что влезаю в искрометную перепалку между кем-то (Покупатель) и чем-то (Продавец-Фирма)
huh.gif
alexandr2006
У меня такое-же безобразие на "Тетрадь смерти Диск 09" в плане наполения диска, ни меню, ни прочего... только видео ряд да русский звук, а структура самого диска... без слез не взглянешь
Я поступил еще просче, взял да купил Коллекционное издание, пока только эти 5 ДВД-9
DEATH NOTE TV-SERIES 01 - 06 Rus/Jap Rus
DEATH NOTE TV-SERIES 07 - 12 Rus/Jap Rus
DEATH NOTE TV-SERIES 13 - 17 Rus/Jap Rus
DEATH NOTE TV-SERIES 18 - 22 Rus/Jap Rus
DEATH NOTE TV-SERIES 23 - 27 Rus/Jap Rus
впечатления good.gif , портит, правда, одно маленькое "http://animegroup.ru/forum/index.php?showtopic=799&view=findpost&p=4039"... не буду о нем, тут и так много неготиву.

Под итожу: ведь могут когда хотят

Автор: Demanih 11.07.2008 - 11:20
Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Я не гость, а клиент, который всегда прав. И я задал вопрос, на который не получил ответа

Ваш вопрос не содержал внятного вопроса как такового, он содержал только оскорбления и общие расплывчатые придирки. Когда вас попросили конкретизировать свои претензии, вы отписались "смотрите мол сами". Мы вам написали, что смотрели и нечего ужасного не обнаружили. Если вам не нравится наш ответ, то пишите грамотно свой вопрос.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Некоторых пока носом не ткнешь в г. будут утверждать
Цитата (Demanih @ 9.07.2008 - 10:34)

...но они все на уровне

Именно это и будут утверждать, пока не получат грамотных, обоснованных, подкрепленных реальными фактами, и не опровергаемых, доказательств обратного.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Оствлечемся от перепалки и посмотрим, что у вас за "уровень":
Зимняя цикада
Ну, то, что у нас в России оф. язык русский - это ладно, в конце концов что такое russian и japanese сейчас знают уже с пеленок, а вот перевести иероглифы релизерам ума не хватило, приходится тыкать наугад.

Это не претензия, а пожелание "вы хотите, чтобы меню дисков было не оригинальным японским, а полностью русифицировано" интересное пожелание, мы об этом думали и проводили некоторые исследования. В итоге выяснилось, что не все наши покупатели с вами согласятся, есть люди, и их много, которым нужно именно иероглифическое оригинальное меню с японского диска (так по их ощущениям они становятся обладателями именно японского диска) конечно минимально дополненное для удобства потребителя, как и сам диск. На некоторых последних наших релизах, меню полностью на русском, теперь ждем реакции и комментариев покупателей, и по итогам будем смотреть, как нам действовать дальше.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Зато написали www.animegroup.ru.

Конечно написали, мы всегда отвечаем за свои релизы, и гордимся ими.
Мы бы писали информацию о нас только в доп. ролике перед меню, но есть практика к тому, что всякие перепродавцы/спекулянты удаляют наш ролик и добавляют свой (это гораздо проще, чем самим релизы делать). А из меню диска сделать такое гораздо сложнее.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Далее, по-неписанному правилу, на диске должны быть японская озвучка и сабы (для эстетов), и русская озвучка. Русский голос не вызывает рвотных рефлексов, однако не всегда внятный. Тут бы пригодились сабы, которых... нет.

Вы сами написали " по-неписанному правилу" – то есть это не требование, а пожелания. И мы по возможности следуем этим пожеланиям. Но, и об этом уже не раз говорилось на форуме, мы не делаем субтитры сами (конечно делаем, но пока очень редко), мы делаем голосовой перевод. Если субтитров в открытом доступе на момент выпуска нашего релиза нет, то их нет и на диске. Когда субтитры появляются, мы их стараемся добавлять "(для эстетов)", но это уже по возможности.
Конкретно по "Fuyu no Semi" русские субтитры будут на коллекционном издании.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Тетрадь смерти. Очень мне понравился 10й диск
Как и во всех дисках картинка мутная, но г-да релизеры пошли дальше. Охваченные благородным порывом (прямо как Прометей) донести до людей продолжение нашумевшего сериала, они не стали тратить время на синхронизацию субтитров и вклеивание японской дорожки, а оставили только русскую аудио дорожку, наплевав на неписанное правило (рус., яп. дорожка+рус.субтитры). Таже картина наблюдалась и с последними дисками про Наруто.

Посмотрите наш прайс, что вы там видете?
"DEATH NOTE TV-SERIES 28 - 30 язык Rus/Jap субтиры Rus"
Уж не знаю, где вы нашли свой диск, но если вдруг вы его купили на нашей точке продаж, то немедленно несите его обратно и меняйте на нормальный диск с меню, с двумя языками и с субтитрами. Ну а если вы его купили где-то еще, то это уже не к нам.
Все выше написанное также относится и к последним дискам Наруто.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Озвучка - голос внятный, но интонации какие-то странные. Уж не электронная ли читалка?

Так вам внятный голос, интонации, или что? Может вам, дубляж русский нужен…, тогда это пока не к нам.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Тем не менее, коллектив в анимегруп дружный (как на меня накинулись!)

Конечно, и только так! Это я еще их останавливал, а то вас бы вообще съели. dwarf.gif

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

и даже не лишен чувства юмора! Достаточно почитать метки дисков, чтобы посмеяться от души  laugh.gif . Метка 10го диска Тетради смерти
Встречаются также [xomyak_on_anist]  good.gif (например, в Дьявол тоже плачет, диск 2,4), реже - [xomyak_gondon]
Надеюсь, вы как-нибудь расскажете, что это за хомячок.

Если вы просто смотрите наши диски, то их метки вам без надобности (вы их и не увидите), а вот если вы их копируете…, то наслаждайтесь.
Про хомячка, да есть тут один копировщик-рецидивист, вот ему все и посвящаем, пусть от души посмеется, он эти надписи чаще всех видит.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Вывод: ваши релизы действительно на уровне, но уровень этот ниже плинтуса. Барахтайтесь и всплывайте!

У нас свободная страна, каждый имеет право на любое мнение по любому вопросу. Ждать, что все примут ваше мнение за истину, смешно и нелепо. У нас, и у наших постоянных покупателей по поводу наших дисков мнение другое.

Цитата (alexandr2006 @ 11.07.2008 - 07:35)

Из этого следует, что я благополучно перешел в 21 век, в то время как вы оба застряли в 90х, когда озвучка типа "нос с прищепкой" считалась вполне приемлимой.

Из этого всего лишь следует, что вы выдаете желаемое за действительное.

Автор: Demanih 11.07.2008 - 11:43
mUTant

Не надо извиняться, это открытый форум, он для того и создан чтобы вести дискуссии, обсуждать нюансы, и спрашивать о возможном и невозможном.

По поводу "Тетрадь смерти Диск 09" – процитирую кусочек из предыдущего сообщения.
"Если вы его купили на нашей точке продаж, то немедленно несите его обратно и меняйте на нормальный диск с меню, с двумя языками и с субтитрами." Сейчас с выходом коллекционных дисков это уже не важно, хотя вы могли, и все еще можете, спокойно поменять данный диск на пятый диск "коллекционной серии".
Ну а если вы его купили где-то еще, то это уже не к нам.

Про ваше "маленькое но", а вы пробовали диск на точке поменять, может это брак в литье конкретного диска, ни у меня, ни у других людей явного подтверждения ошибки запротоколировать не удалось.
Брак в литье случается, и мы это признаем, и пытаемся с этим бороться, но к сожалению это то наименьшее в чем мы можем повлиять на релизы «Коллекционного издания".

Автор: mUTant 11.07.2008 - 13:57
Demanih
dirol.gif притензий нет к слонам.
Просто, всегда интересно и не предсказуемо смотреть на Ваши коллекционные диски. Особенно если они на ДВД-9.

Во первых из друго-города я, с Уралу.
Во вторых когда покупал еще не коллекционные диски брал кучкой, не все проверил, уже дома нашел косячек, но из-за одного диска не стал возюкатцо. И стал ждать коллекционные диски. (Кстать, все еще продолжаю... так как еще есть немного не переизданных дисков)
В третьих на стационаре все нормально смотритцо, без задержек и прочих неприятностей (про Коллекционные диски Тетрадки), а такие симпотичные диски мотать из моего города в Москву, ну нафиг. Переписывать я не собираюся эти диски.

spiteful.gif Так, что продолжайте в том же духе и тем же макаром, а то что литье фуфло, ну эта наша Российская действительность.

Автор: Demanih 11.07.2008 - 14:15
mUTant

Есть же Российская почта, даже если вы из другого города, но диски куплены у нас, то все возникающие проблемы всегда можно решить. Мы всегда рады помочь нашим покупателям, во многом для этого у нас и создавался сайт, форум, и служба отправки заказов по почте.

Автор: alexandr2006 13.07.2008 - 19:39
[/quote]
Цитата
Ваш вопрос не содержал внятного вопроса как такового, он содержал только оскорбления и общие расплывчатые придирки.

Дааа, а раньше было принято еще и тухлыми яйцами забрасывать. А вопрос более чем внятен:
В: Хотелось бы узнать что за .... озвучивала это дивное аниме (True Tears) и кто-нить у вас вообще следит за качеством?
И на этот вопрос я расчитывал получить внятный ответ типа
О:Озвучкой данного аниме занималась наша восходящая звезда, известная в анимешных кругах под ником XXX. Все наши диски проходят обязательный послесборочный контороль. Если у вас возникли какие-либо замечания вы можете оставить сообщ-е на нашем форуме либо написать на e-mail
А вы, Demanih, разразились гневной тирадой противореча сами себе:
Цитата
"...мы об этом думали и проводили некоторые исследования. В итоге выяснилось, что не все наши покупатели с вами согласятся, есть люди, и их много, которым нужно именно иероглифическое оригинальное меню с японского диска (так по их ощущениям они становятся обладателями именно японского диска) конечно минимально дополненное для удобства потребителя, как и сам диск.

и
Цитата
На некоторых последних наших релизах, меню полностью на русском, теперь ждем реакции и комментариев покупателей, и по итогам будем смотреть, как нам действовать дальше.

Т.е. один раз один раз попытались, покупатели восприняли это в штыки. Теперь хотите снова на те же грабли наступить? И что это за релизы, дико охота заценить...

Цитата
Ждать, что все примут ваше мнение за истину, смешно и нелепо. У нас, и у наших постоянных покупателей по поводу наших дисков мнение другое.

С одной стороны, ВСЕ со мной согласятся, с другой у постоянных покупателей другое мнение. dry.gif
Разумеется они согласятся, т.к. я привел факты и скрины, а вот от вас ничего кроме отмаз не услышал, при этом все ваши диски "на уровне".
Вот, интересно, какими параметрами должен обладать релиз чтобы быть на уровне?

Цитата
Есть же Российская почта, даже если вы из другого города, но диски куплены у нас, то все возникающие проблемы всегда можно решить. Мы всегда рады помочь нашим покупателям, во многом для этого у нас и создавался сайт, форум, и служба отправки заказов по почте.


А за чей счет? grin.gif
Сайт ваш, кстати, тоже оставляет желать лучшего (хотя вы, готов поспорить, считаете. что он тоже "на уровне"). Возьмем к примеру http://animegroup.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=1227. Описания нет, скрины отсутствуют. А если бы была возможность еще и кусок озвучки прослушать - это было бы офигительно круто!
А вот это http://animegroup.ru/forum/index.php?showtopic=1183 совсем безобразие. Где тут мой большой словать?? dirol.gif

Цитата
Если вы его купили на нашей точке продаж, то немедленно несите его обратно и меняйте на нормальный
Пытался несколько раз поменятть вышеназванным способом Наруто с 55 по 59. Увы, как не приедешь - есть только по 54 диск. Буду в ваших краях, попробую снова.

Автор: Манагер 13.07.2008 - 22:21
Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)
Цитата
Есть же Российская почта, даже если вы из другого города, но диски куплены у нас, то все возникающие проблемы всегда можно решить. Мы всегда рады помочь нашим покупателям, во многом для этого у нас и создавался сайт, форум, и служба отправки заказов по почте.

А за чей счет? grin.gif

Отправить 1-3 диска в замену я как бы и за свой счет никогда не обламывалась, и сейчас не проблема.

Автор: Demanih 14.07.2008 - 10:59
Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

Дааа, а раньше было принято еще и тухлыми яйцами забрасывать. А вопрос более чем внятен:
И на этот вопрос я расчитывал получить внятный ответ типа

Да, пожалуйста:
Переводом и начиткой русской дорожки данного аниме занималась наша восходящая звезда, пока не известная в анимешных кругах. Все наши релизы по ходу их подготовки постоянно контролируются, а также проходят обязательный, послесборочный контроль. Если у вас возникают какие-либо замечания или пожелания вы всегда можете оставить сообщение на нашем форуме, либо написать на нашу электронную почту.

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

А вы, Demanih, разразились гневной тирадой противореча сами себе:

Приведенный вами отрывок моего сообщения относился не к озвучке, а к русификации меню (в нем же это абсолютно точно читаемо), да и никакой разгневанности в "тираде" нет, одни только факты. Но раз мы переходим к следующему пункту, так переходим.

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

Т.е. один раз один раз попытались, покупатели восприняли это в штыки. Теперь хотите снова на те же грабли наступить? И что это за релизы, дико охота заценить...

Релизы бывают разные, бывают с японских DVD, бывают с американских, бывают с LD дисков, бывают с японского HDTV телевиденья, а бывают и с видеокассет. Не на всех из них есть меню изначально, его надо делать, и вот некоторые сделанные нами меню мы сделали на русском языке, теперь посмотрим реакцию и или расширим эту практику, или вернемся и стандартному иностранно язычному меню.
Для примера из последнего: "Chi's Sweet Home", "Real Drive", "Crystal Blaze", "Oinari-sama".

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

С одной стороны, ВСЕ со мной согласятся, с другой у постоянных покупателей другое мнение.  dry.gif

Ожидать, что с вами согласиться и фактическое согласие это абсолютно разные вещи.
Постоянные наши покупатели довольны нашими дисками, иначе они бы их не покупали.

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

Разумеется они согласятся, т.к. я привел факты и скрины, а вот от вас ничего кроме отмаз не услышал, при этом все ваши диски "на уровне".
Вот, интересно, какими параметрами должен обладать релиз чтобы быть на уровне?

По всем вашим "фактам и скринам", я дал, на мой взгляд, исчерпывающий ответ. Если вам
все еще что-то не понятно, пишите, и я постараюсь разжевать более подробно.
Чтобы быть на уровне релиз должен работать на любом стандартном DVD устройстве. И должен удовлетворить по качеству содержания тестовую группу (наши сотрудники).

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

А за чей счет? grin.gif

Если вина наша, то за наш.

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

Сайт ваш, кстати, тоже оставляет желать лучшего (хотя вы, готов поспорить, считаете. что он тоже "на уровне").

Нет в мире совершенства, но наш сайт нам нравится, весь такой строгий и стильный (на мой взгляд). Нет ничего лишнего, и все что нужно можно интуитивно найти: прайс лист, местоположение наших точек продаж, инструкцию как оформлять заказы, рекламные образцы вида и содержания наших релизов, форум для общения.

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

Возьмем к примеру, Описания нет, скрины отсутствуют. А если бы была возможность еще и кусок озвучки прослушать - это было бы офигительно круто!

Есть название аниме, внешний вид диска, информация по наполнению (дорожки субтитры), ник переводчика/озвучателя. По названию найти в интернете информацию по аниме дело 3-5 минут. Согласен, "послушать кусок озвучки - было бы офигительно круто!" но этого пока нет, ваши пожелания учтем. И по краткому описанию тоже.

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

А вот это совсем безобразие. Где тут мой большой словать?? dirol.gif

Это лично моя маленькая частная инициатива, не нравится, не читайте.

Цитата (alexandr2006 @ 13.07.2008 - 19:39)

Пытался несколько раз поменятть вышеназванным способом Наруто с 55 по 59. Увы, как не приедешь - есть только по 54 диск. Буду в ваших краях, попробую снова.

Диски постоянно раскупают, и вы не первый кто столкнулся с этой проблемой, мы работаем над этим и новые диски постоянно довозим, попробуйте снова, и у вас все получится.

Автор: alexandr2006 21.08.2008 - 03:49
Цитата
Диски постоянно раскупают, и вы не первый кто столкнулся с этой проблемой, мы работаем над этим и новые диски постоянно довозим, попробуйте снова, и у вас все получится.

Сегодня заехал за Lucky Star - 3его диска не было. Спросил у продавцов - говорят х.з. когда будет, зайдите на недельке. Нельзя ли как-нить ближе к выходным приобресть?

Автор: Demanih 21.08.2008 - 09:41
Ваш запрос передадим людям, отвечающим за запись дисков.

Автор: alexandr2006 21.08.2008 - 16:52
Спасиб.

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)