Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
FORUM ANIMEGROUP > Объявления Animegroup > Вакансии


Автор: Demanih 10.04.2006 - 17:33
Мы постоянно ведем поиск грамотных, ответственных и трудолюбивых людей, которым нравится аниме, они в нем разбираются и хотят не только сами наслаждаться работами японских аниматоров, но и готовы участвовать в активном продвижении аниме в нашей стране.

Совместными усилиями сделаем аниме доступнее!


На данный момент вакансий нет

Автор: avkHV 6.07.2006 - 06:46
Здраствуйте, уважаемые animegroup.ru.
У меня были ноднократные попытки прочтения текста перевода Аниме (наговора). но не хватает програмных ресурсов.
Хотел бы сотрудничать с вами. Сообщите, пожалуйста, на мэйл как это сделать!
Занимался успешным созданием сборников Анимэ на ДВД-5.
Работаю в торговли (ДВД-видео).
Ответьте мне, пожалуйста.
Заранее спасибо!
Володя.

Автор: Demanih 6.07.2006 - 09:59
Здравствуйте Владимир.
Создание "сборников Анимэ на ДВД-5" это абсолютно не наш метод. Мы стремимся создавать свои продукты в максимально возможном(доступном) качестве и заведомое его ухудшение для нас неприемлемо.

Наговор (прочтение текста перевода Аниме) это уже можно обсуждать, для наиболее качественного перевода(наговора) нами делается упор на людей любящих аниме и разбирающихся в его нюансах, монотонное чтение(бубнение) текста, нами не приветствуется.

Напишите нам на почту mr.anime@rambler.ru, опишите подробно свои возможности и пожелания, мы продумаем и обсудим возможные варианты нашего сотрудничества.

Автор: avkHV 7.07.2006 - 01:18
монотонное чтение(бубнение) текста
Это не мой метод!!!
постораюсь отправить что нибудь вам на mr.anime@rambler.ru
(пожалуйста уточните mail)
Создание "сборников Анимэ на ДВД-5" это абсолютно не наш метод.
я создаю сборники в пределах компрессии MPEG-2 :
DVD PAL - до 3:30
DVD NTSC - до 2:40
с одной звуковой дорожкой (до 384 kBps)!
я знаю, что создание сборников, не ваш метод, я не плохо знаком с вашей продукцией.
ещё раз прошу уточнить mail!!!


но не хватает програмных ресурсов
софта у меня мало!!!

Volodya
AVK Home Video

Автор: Demanih 7.07.2006 - 09:41
Наша почта прописана на любой странице нашего сайта, в правом верхнем углу экрана под знаком конверта(почты).

Автор: Alexandr 11.09.2006 - 10:48
Доброе утро!Меня зовут Александр,мне 30 лет.Более 2 лет занимаюсь проф.озвучиванием(не войсовером)на разных студиях г.Москвы.Таких как "Пифагор","Мосфильм","Русский Дубляж" и т.д.Занимаюсь закадровым озвучиванием и дубляжом.Это естественно на студиях.Приходилось озвучивать и телессериалы и компьютерные игры для студии "Акелла".Но, восновном кино.Для широкого экрана и телессериалы.Начал озвучивать у Вас ))Да.Два с лишним года назад.Озвучил один мех,после чего ушел.Можно сказать Вы сподвигли меня пойти по этой стезе,за что Вам искренне благодарен.Все мы ,когда-то уходим.Тогда так сложились обстоятельства и мне пришлось уйти отВас.Михаил меня помнит."Дядя Миша")Потом подрабатывал у Александра (как его называют на Горбушке" Хомяком.Правда не знаю,за что)но,отношения в конце почти двух лет работы у нас с ним не сложились(нет,мы не ругались),просто он сказал(даже странно,после 2 лет работы,что я не так озвучиваю))).Ну это его личное дело,каждому свое.По крайней мере,мне такого не говорил не один человек,даже кинокритик(не буду называть его фамилию)с удовольствием смотрел фильмы и аниме с моим озвучанием,которые я ему давал и был очень доволен(человек очень жесткий в отношении переводчиков и тех ,кто занимается озвучанием кино).Ну,как говорится,у кого деньги тот и заказывает музыку.Посему мы и расстались с Александром.Для меня главное работа и уважение зрителей,которые слушают мое озвучание,деньги стоят на втором месте.К томуже аниме мое хобби а остальное озвучание моя работа(к которой я также серьезно отношусь).Так что Михаил Вам решать,нужен -ли Вам человек профессионально озвучивающий кино и аниме,изучивший сценическую речь и актерское мастерство.И не чем Вас не обидивший уйдя от Вас(ведь это правда),в то время,когда у него были неприятности ,и он не мог не уйти.Могу помочь(безвозмездно)в обучении граммотному озвучанию (не монотонному бубнению)парней и девушек.Заметте!Такого еще нигде в России нет)Если нужен стучите мне после 21:00 в асю 274694436 или оставьте сообщение в личку для меня.С уважением Александр Поляков.(Это мое настоящее имя и фамилия).

Автор: Demanih 11.09.2006 - 12:14
Мы получили ваше письмо, все передадим Михаилу.

Автор: Alexandr 13.09.2006 - 07:55
Demanih гомэн(кое-что помню)).Вы получили мое второе письмо с телефоном?Просто от Михаила не слуху не духу.Я сейчас в отпуске,все время дома.Если ему несложно пусть позвонит по любому.Он не пожалеет.Скажите,что я жду его звонка,или оставьте его трубу в личке или на мыле.Я с ним свяжусь и отвечу на все его вопросы.С уважением Alexandr.P.S.Хорошие люди и мастера своего дела на дороге не валяются.Согласитесь.Да)Михаилу нравится закадровое озаучание одним голосом)Он тогда еще про это говорил.У меня выработан такой голос.,это правильное озвучание на кастинге выбирают голос под героя и он естественно один.Если озвучание одним голосом,в нем должна быть граммотность,интонация героя(ев) а не бубнение.Тот ,кто занимается озвучанием и переводом-ЭТО РАЗНЫЕ ВЕЩИ!Каждому свое.Когда это соединяют в одно (если Вы заметели)получается монотонность,пробалтывание и отсебятина(зачастую),что любит делать Гаврилов и некоторые переводчики.У меня есть отменный переводчик английского языка Василий Никитин.Он переводил мне многие картины и аниме и японские фильмы и американские.Василий Никитин.Он делал много граммотных переводов для Кейджа сайта суббов.Переводит не только саббы ,но и с английского.Гоблин известныйсвоим качественным*правильным)переводом хвалил его переводы.Парень фанат и скромный человек,вдобавок и прекрасный ремастер.За переводы аниме и фильмов ,он с меня не взял не копейки.Он мой хороший знакомый,и когда дело заходит о деньгах(он стесняется их брать))просто не знает расценки ,он влюблен в свое дело.

Автор: Demanih 13.09.2006 - 09:10
Да ваши письма получили, да их передали Михаилу...
Это сообщение так же передадим... Такие вопросы за день не решаются...
Если вы желаете дополнить что-то к сказанному при личной встрече, вы можете подойти в субботу на нашу точку продаж, и лично переговорить с Михаилом.

Автор: Alexandr 13.09.2006 - 10:21
Благодарю Вас.Буду ждать ответа или звонка от Михаила.Просто смысл ехать,вначале люди общаеются по телефону,как это делается ,а потом встречаются.С уважением Александр Поляков.P.S.Я предложил свои услуги ,а дело Михаила решать.

Автор: rider42 3.07.2007 - 19:41
привет, я тут новенький, но ващих DVD у меня ооочень много.

могу предложить вам одну вещь, не знаю, пригодится ли она вам:

я делаю DVD-video диски с аниме и субтитрами, то есть озвучка оригинальная - японская, добавляю лишь сабы. Это обычные сабы, которые можно либо включить, ради чего я это и делал, либо выключить - на случай, если в будущем выучу японский.

Делаю по 12-13 серий на диске (качество нормальное), если аудио-каналов несколько - то по 8. Уже в районе десяти таких дисков.

Начал я это делать, когда надоело смотреть анимешки по компу.

Извините уж - если это на ваш взгляд бессмыслено - пишу, авось пригодится.

Автор: Demanih 3.07.2007 - 19:59
Мы не занимаемся сборниками 13 в одном, для нас важен голосовой перевод, качественное видео, и свобода зрителя выбирать, что и как ему смотреть, голосовой перевод, субтитры, или оригинал.

Не думаю, что нашим покупателям будут интересны ваши творения, вам скорее надо на http://www.fansubs.ru/ форум писать.

Автор: rider42 3.07.2007 - 20:14
ну тогда извините

Автор: ОгненныйЛис 17.07.2007 - 21:27
Всем привет. Я сам когда-то работал в журнале о видеоиграх и аниме "Великий Дракон". У меня отличная наблюдательность, опечатки и грамматические ошибки в черновом наборе журнала сразу засекал. У вас иногда попадаются чуть ляпов в субтитрах. Может быть, чем-нибудь был бы полезен. blush2.gif

Автор: Megamonster 18.07.2007 - 19:05
Цитата (ОгненныйЛис @ 17.07.2007 - 21:27)
Всем привет. Я сам когда-то работал в журнале о видеоиграх и аниме "Великий Дракон". У меня отличная наблюдательность, опечатки и грамматические ошибки в черновом наборе журнала сразу засекал. У вас иногда попадаются чуть ляпов в субтитрах. Может быть, чем нибудь был бы полезен. blush2.gif

А субтитры не они делают...

Автор: Крыса 18.07.2007 - 19:51
ОгненныйЛис

При обычных обстоятельствах промолчал бы, но здесь... Пост о предложении услуг корректора не должен содержать ошибок smile.gif
Цитата
Может быть, чем нибудь был бы полезен.

"чем-нибудь" пишется через дефис ))

Автор: Манагер 18.07.2007 - 23:45
Народ, good.gif

Автор: ОгненныйЛис 19.07.2007 - 20:23
Оопс. blink.gif То, либо, нибудь, кое. Никогда не забывал про дефис с этими словами, а тут - НА тебе. sorry.gif

Автор: Ash 28.01.2009 - 20:51
Yeah, добрый вечер. Предполагается, что пока тема открыта - вакансия ещё действует. И среди всех я единственный, кого точно не возьмут работать crazy.gif Потому, что вы меня знаете crazy.gif Но, всё равно, пишу я здесь.

Цитата
Мы постоянно ведем поиск грамотных, ответственных и трудолюбивых людей, которым нравится аниме, они в нем разбираются и хотят не только сами наслаждаться работами японских аниматоров, но и готовы участвовать в активном продвижении аниме в нашей стране.


Почти подхожу. Не совсем в аниме разбираюсь только. Но это дело поправимо.

Цитата
Требования к кандидатам: знание аниме, ответственность.

По первому пункту не очень, а вот по второму - более чем.

Автор: Манагер 28.01.2009 - 23:44
Ash, если мы Вас и так знаем, представьтесь, пожалуйста.
Можете в личку.

Автор: Ash 29.01.2009 - 03:24
Можно и так. Мне скрывать нечего. Я раньше работал в тц "Горбушкин Двор". Продавал иностранную прессу. Пару раз ходил к вашему конкуренту (по просьбе Михаила) - покупал у него кассету с новым аниме, и приносил вам (хе-хе). Звать меня Олегом.

Если Вы меня (на что я не особо на данный момент надеюсь) вспомните - будет хорошо. Быть может, шанс у меня и появится.

Автор: Ash 2.02.2009 - 22:57
Я думаю, вы бы лучше сказали, действует данная вакансия, или нет. Для тех, кто после меня будет пробовать к вам на работу устраиваться.

Автор: Demanih 3.02.2009 - 10:32
Всегда идет поиск ответственных трудолюбивых и знающих людей, поэтому можно сказать, что такая вакансия есть всегда, но все решения по ней принимаются старшим продавцом и ответственными за общее управление точками продаж.
При вашем желании попробовать свои силы в качестве продавца/консультанта мы можем вас только направить к этим людям на собеседования и консультации. Если же вы и сами лично знаете кого-то из ответственных, то вам лучше сразу подходить и общаться непосредственно с ними (на точку продаж), это будет и быстрее и надежнее.

Автор: Dennrus 14.04.2010 - 11:07
Здравствуйте, собираю диски на основе оригинальных R2J, вот мои релизы (ссылки только на информационные интернет ресурсы, остальное через личные сообщения), может пригожусь вам grin.gif

Автор: Demanih 14.04.2010 - 11:21
Надо подумать

Автор: Bell 24.04.2010 - 08:22
Здравствуйте,открыта ли еще вакансия продавца в одном из ваших магазинов?

Автор: avessalom 6.06.2011 - 17:27
Отаку со стажем, по образованию филолог, чем только не занималась - рекрутингом, журналистикой (статьи, интервью, рецензии на фильмы и книги), корректурой, редактированием текстов, продажами, даже немного работала титровальщиком в далеком 2001-м, переводила с французского (хотя это не японский и, увы, не пригодится, скорей всего), английский немного знаю, учила в ВУЗе (хотя переводить не рискнула бы). В курсе всех выходящих аниме-новинок, постоянно слежу за новостями аниме-индустрии, смотрю много аниме - в общем, в темеsmile.gif Могу я чем-нибудь быть вам полезна?

Автор: Demanih 6.06.2011 - 17:35
На данный момент у нас есть только одна вакансия, продавец на точку продаж.
Если вас интересует такой вид помощи(работы) то можно обсудить детали.

Автор: avessalom 6.06.2011 - 19:14
Demanih
Готова выслушать условияsmile.gif

Автор: Demanih 7.06.2011 - 10:44
Цитата (avessalom @ 6.06.2011 - 19:14)
Demanih
Готова выслушать условияsmile.gif

Вам направлено личное сообщение.

Автор: avessalom 28.06.2012 - 10:45
Понимаю, что пишу несколько не по теме, но все же - профессионально занимаюсь поиском и подбором персонала, в том числе и торгового (продавцы-консультанты, администраторы магазинов и т.д.), провожу телефонные и очные собеседования, отбор, оценку персонала, ну и вообще хочу быть полезной в выполнении великой миссии "Сделать аниме доступнее" grin.gif Естественно, совершенно безвозмездно, потому что аниме - это моя жизнь)) Свободного времени не много, зато есть желание помочь, если вдруг смогу быть Вам чем-то полезна (к слову - в прошлом работала журналистом некоторое время, вдруг тоже пригодится).

Автор: Demanih 29.06.2012 - 09:05
На сегодня потребностей в ваших услугах нет.
В будущем при необходимости мы учтем ваше желание.

Автор: LinkaLink 16.05.2013 - 16:23
Доброго времени суток, очень бы хотелось у вас работать, имеется достаточный опыт работы в сфере продаж (в том числе аниме товаров), а так же в различных областях)) направляю вам свое резюме, если у вас появится вакансия продавца, то я с превеликим удовольствием к вам присоединюсь) http://hh.ru/resume/81054d79ff01477bc40039ed1f7257355a666d

Автор: Demanih 17.05.2013 - 10:41
На сегодня у нас свободной вакансии нет.
Если у нас появится вакансия продавца, мы вам сообщим.

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)