ANIMEGROUP



  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Перевод
ALESSA
  Дата 5.04.2007 - 21:13
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Пользователь №: 627
Регистрация: 5.04.2007





Я давно хотела узнать, что делать если купленный у вас диск оказался, ну скажем так, с ужасно непонятным переводом??? И субтитров нет!!!
А если и есть, озвучка все портит! Не планируйте ли вы поменять перевод? И как вы выбираете, кто должен озвучивать то или иное аниме? По жанрам, популярности? Вот например, Card Captor Sakura переведен идеально! Даже субтитры не нужны. Можно узнать, чья это работа и много ли аниме озвучил это переводчик? Или Dokuro-chan... Практически ничего не поняла, что перевели... А такая классная вещь! Неужели это Юки переводит? Еще мне Suzaku нравится, но у вас трудно найти ее озвучку.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
tima
Дата 5.04.2007 - 21:49
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Пользователь №: 615
Регистрация: 13.03.2007





переводы мы обновляем редко. в основном если эта вещь планируется к выходу в коллекционной серии, то в этом случае мы заказываем перевод по новой. в остальных случаях смена перевода происходит крайне редко. кардкептор сакура делали три разных переводчика. начинал я, потом продолжила девушка работющая у нас (на форуме она зарегистрирована под ником MANAGER))))) а заканчивала Лурье. на Докуро-чан перевод очень хороший. поверьте мне. просто очень тихо наложен. наша вина. поэтому многие забавные фразы и речевые обороты смазались. Юки очень хорошо умеет переводить всякие пахабненькие вещи))) у него к этому талант. в скором времени планируем переделать его в коллекционной серии. там уже все будет как надо. а насчет Сузаку, если вы имеете в виду Лурье, то теперь она работает на нас. например весь Ванпис в ее переводе.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ALESSA
  Дата 8.04.2007 - 20:19
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Пользователь №: 627
Регистрация: 5.04.2007





Понятненько... Значит, поменять у вас ничего нельзя? У меня всего лишь пять аниме с неудачным переводом:
1 Dokuro-chan
2 Kannaduki no Miko
3 Ramuiro Senkitan
4 Gargoyle of Yoshinaga house
5 Soul Link (перевод довольно громкий, но жутко не понятный! Ну не понимаю, хоть убейте, тараторят вовсю!)
Неужели нет этих аниме, с другим вариантом перевода?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Megamonster
Дата 9.04.2007 - 01:09
Цитировать сообщение




Инфернальная субстракция
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Пользователь №: 175
Регистрация: 23.08.2006





ALESSA, из перечисленных вами аниме в России на лицензии ничего не выходила, а значит что качественные профессиональные переводы вы не сможете найти, я знаю что для парочки этих аниме есть возможно 2 вида фанского перевода, 1 из которых естественно анимегруп остальные не буду называть в целях антирекламы smile.gif


--------------------
Что то вроде подписи...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ALESSA
Дата 9.04.2007 - 07:55
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Пользователь №: 627
Регистрация: 5.04.2007





Жаль, жаль, но все равно, спасибо, что предоставили мне хоть немного полезной информации... И последнее, что я хотела узнать насчет субтитров. Почему не во всех аниме есть субтитры? Русские. Ведь изначально делают субтитры, а потом озвучку...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 9.04.2007 - 09:39
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Ничего подобного, например у нас, часто делается перевод напрямую с японского, никаких субтитров тогда еще не существует и во время работы переводчиков они автоматом не создаются, конечно, у переводчиков есть монтажные листы с текстом, но это отнюдь не субтитры, субтитры это отдельная работа. Бывает именно по нашему голосовому переводу, в дальнейшем создаются субтитры.
Например:
GEDOU SENKI MOVIE
JARINKO CHIE MOVIE
SHADOW OVA 1-4
KAMICHU …

Касательно перевода, на нашей точке продаж, во время покупки, вы всегда можете послушать перевод, и решить устраивает он вас или нет.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ALESSA
Дата 9.04.2007 - 18:32
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Пользователь №: 627
Регистрация: 5.04.2007





СпАсИбО...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ALESSA
Дата 11.04.2007 - 23:15
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Пользователь №: 627
Регистрация: 5.04.2007





У меня тут такая вот ситуация:
Купила Higurashi no Naku Koro ni. (на савеловском). Был только 1-ый диск, ну, думаю для ознокомления подойдет. Посмотрела, понравилось. Естественно стала искать продолжение. Нашла в ИНТЕРНЕТЕ 2-4 DVD. Купила. Наконец добралась до вас (на горбушке). Ура! Весь сериал собран! Прихожу, начинаю смотреть, а тут... перевод отличается от 1-го диска. И остальные тоже. 1-3 - женская озвучка (не знаю кто, но перевод здоровский!), 4-12 - мужская озвучка (хотя вначале появляется заставка Suzaku) и остальные 14 - кажется юки, но могу ошибиться... В общем в этом аниме у меня получились 3 разные озвучки. Первый раз вот такой облом... Я не стала досматривать, решила найти Higurashi no Naku Koro ni с одной озвучкой, а то так впечатление уже не то...
Не подскажите, что мне делать в такой ситуации, как и где найти с одинаковой озвучкой. Заранее спасибо.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 12.04.2007 - 10:20
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Ни за кокой-то "савеловский" ни за поиск в "интернет" мы отвечать не можем, и не станем (раз они вам что-то сумели продать, пусть и проблемы решать научатся, навыпускают неизвестно чего, а вопросы и претензии на нас скидывают). Мы можем отвечать, только по тем релизам которые приобретены у нас на точке продаж или через наш сайт (если у вас " появляется заставка Suzaku" то, причем тут мы, к заставке и обращайтесь). У нас, как я уже писал ранее, на нашей точке продаж вы всегда можете послушать перевод (озвучку) еще до совершения покупки и для себя решить устраивает она вас, или нет. Относительно нашего релиза "Higurashi no Naku Koro ni", данный сериал с самого начала переводил и озвучивал "Юки", но по ряду причин (часть из которых озвучена и вами) заканчивать озвучание данного сериала пришлось Лурье (но это, все равно гораздо лучше, неизвестно кого).


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
ALESSA
Дата 12.04.2007 - 23:11
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Пользователь №: 627
Регистрация: 5.04.2007





Еще раз спасибо, извините за хлопоты, просто я первый рза в такой ситуации, вот и решила к вам за советом обратится...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 13.04.2007 - 10:01
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Да нет, ничего, я наверно тоже не прав, набросился тут на вас mad.gif, а вы может и не в курсе всех сложностей аниме рынка huh.gif .
Просто ситуация банальная, и уже порядком приелась, кто-то где-то что-то купит по дешевке, может ему повезет, а может и нет, а потом к нам бегут правду искать. А нам бы за своими дисками, с нашей точки продаж, уследить, куда уж нам еще и за всяких спекулянтов отвечать.
По нашим дискам (которые можно на нашей точке продаж купить), конечно спрашивайте, всегда если можем то поможем good.gif .


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
  Быстрый ответ
Информация о Госте
Введите Ваше имя
Кнопки кодов
Для вставки цитаты, выделите нужный текст и
НАЖМИТЕ СЮДА
Введите сообщение
Смайлики
:huh:  :P  :D 
:lol:  :rolleyes:  <_< 
:unsure:  :blink:  :grin: 
:no2:  :dirol:  :good: 
:secret:  :threaten:  :yahoo: 
:blush2:  :sorry:  :search: 
:swoon2:  :spiteful:  :crazy: 
     
Показать всё

Опции сообщения  Включить смайлики?
 Включить подпись?
 

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 

<% COPYRIGHT %>