ANIMEGROUP



Страницы: (13) « Первая ... 9 10 [11] 12 13   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Немного о качестве коллекционных дисков
KRMIT
Дата 26.02.2008 - 19:47
Цитировать сообщение




Пользователь
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Пользователь №: 614
Регистрация: 9.03.2007





Moonlight Lady: ImgBurn говорит "sector 76048 L - EC Uncorrectable Error" (секторов далее прилично). ошибка сквозная (на обоих слоях), файлы vts_01_1 (на 14-ти %) и vts_01_4 (на 94-х %). диск целиком считался с большим трудом (с помощью TC и NScopy, потеря ~2%). при воспроизведении "встает" ~ на 2.00 и перескакивает на 2.50 (вторую точку пока не нашел). внешне диск без повреждений (царапин (даже мелких), "заливов" и прочего).
это мне так не повезло?


--------------------
- Ohayo wasabe.
- Чё сказал? "Здравствуй, горчица"?
- Ну хорошо, я немного подзабыл японский...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Dahnovelt
Дата 26.02.2008 - 20:07
Цитировать сообщение




Буйство стихии слышу я в гитарных звуках!
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Пользователь №: 733
Регистрация: 13.12.2007





Если это безликая луна в подарочном варианте то ничего удивительного нет smile.gif это называется защитой от копирования... хотя я лично её даже и не пытался переписать... а вот эльфен лид у друга пробовал smile.gif схожая ситуация выходила только я не использовал TC и NScopy лень было...


--------------------
user posted image
Мы - дети Дажьбога, мы - внуки Сварога
И пращурам нашим мы будем верны.
Чтоб солнце светило, мы славим Ярилу,
Мы рвемся к победе, мы духом сильны.

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
KRMIT
Дата 26.02.2008 - 21:01
Цитировать сообщение




Пользователь
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Пользователь №: 614
Регистрация: 9.03.2007





уважаемый Dahnovelt, я прекрасно знаю, что такое "защита от копирования", они не вызывают скачков таймера воспроизведения и не обзываются "L-EC Uncorrectable Error"; copyprotect на DVD основан на других принципах и методах, например CSS (которую в свое время сломал 16-летний пацан). хотелось бы услышать комментарии официальных лиц - без претензий, просто интересно, ибо данные я восстановил практически без потерь и перезалил на болванку... мож я зря парилсо smile.gif


--------------------
- Ohayo wasabe.
- Чё сказал? "Здравствуй, горчица"?
- Ну хорошо, я немного подзабыл японский...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Dahnovelt
Дата 26.02.2008 - 23:02
Цитировать сообщение




Буйство стихии слышу я в гитарных звуках!
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Пользователь №: 733
Регистрация: 13.12.2007





Кважаемый KRMIT smile.gif ниухом ни рылом неимел желания вас обижать НО защита от копирования выражается ВСЯКИМИ РАЗНЫМИ бяками и заразами smile.gif)) в том числе возможно и тем что описано выше... моё предположение не претендует на 100% истину smile.gif просто личное мнение одного ихз покупателей не более того smile.gif)) пичём очень нетирезвого lol.gif lol.gif lol.gif


--------------------
user posted image
Мы - дети Дажьбога, мы - внуки Сварога
И пращурам нашим мы будем верны.
Чтоб солнце светило, мы славим Ярилу,
Мы рвемся к победе, мы духом сильны.

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
KRMIT
Дата 26.02.2008 - 23:24
Цитировать сообщение




Пользователь
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Пользователь №: 614
Регистрация: 9.03.2007





Dahnovelt, а никто и не думал обижаться smile.gif. *скромно*: просто я в этом немного разбираюсь... кстати, Elfen Lied прекрасно копируется (оба диска), тока щаз проверил smile.gif а "всякие бяки" привязаны к самому формату DVD и все уже известны, а новых не будет, ибо формат почти на пенсии...
да и ладно, я уже всё восстановил, тока посмотреть пока не успел... *включил PowerDVD и стал смотреть Moonlight Lady*


--------------------
- Ohayo wasabe.
- Чё сказал? "Здравствуй, горчица"?
- Ну хорошо, я немного подзабыл японский...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 27.02.2008 - 00:07
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Вы правы, два таких места на диске имеются (сейчас специально проверил), "L-EC Uncorrectable Error" там совсем немного примерно 60 штук, и при просмотре на стационарном DVD плеере никаких перескоков или остановок замечено не было (и это тоже еще раз сейчас проверил). В основном, поэтому и не придали сразу значения, решили, что это завод что-то изобретает по защите своей продукции, (сами мы о таком специально не просили, но намекали, и они что-то такое говорили). Попробуем уточнить подробности, (а то, что же это за защита, если ее обойти дело 5 минут), защиты они ведь разные бывают, мы тоже что-то свое как-то разрабатывали для DVD-R, да потом отказались, уж очень муторно ее ставить, а обойти в итоге сложно, но все-таки можно, а тут штамповка, может на заводе с этим всем проще. Ладно, касаемо Moonlight Lady есть то, что есть, считайте за брак (который где проявляется, а где и нет), сменой диска это не решить (у меня не получилось). На других дисках вроде такого не замечено.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
KRMIT
Дата 27.02.2008 - 20:14
Цитировать сообщение




Пользователь
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Пользователь №: 614
Регистрация: 9.03.2007





Demanih, да я, собственно, не в претензии, я всё исправил и на болванку записал smile.gif кстати, зря маялся - на моем bbk938s тоже не скачет (ранее не на своем dvd-плеере проверял, ибо на работе сидел); вы оказались правы.
но... если ЭТО защита, то я рекомендую вам ее сменить smile.gif вообще, защита DVD-video сейчас - дело непростое, надо пробовать комбинированные схемы с прямой завязкой на видеопотоке, но это дорого и муторно... хотя...
imho, на коллекционки защиту вам ставить надо, ибо много с вас, эмм, заимствуют, причем, как правило, на сборники, идентичных копий мало...


--------------------
- Ohayo wasabe.
- Чё сказал? "Здравствуй, горчица"?
- Ну хорошо, я немного подзабыл японский...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Dahnovelt
Дата 28.02.2008 - 03:19
Цитировать сообщение




Буйство стихии слышу я в гитарных звуках!
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Пользователь №: 733
Регистрация: 13.12.2007





Цитата
ибо формат почти на пенсии...

Здрасте! grin.gif что то я пока невижу у наших доблесных флибустьеров никаких новых хай тек форматов smile.gif а значит ДВД ЖИВЕЕ ВСЕХ ЖИВЫХ tongue.gif


--------------------
user posted image
Мы - дети Дажьбога, мы - внуки Сварога
И пращурам нашим мы будем верны.
Чтоб солнце светило, мы славим Ярилу,
Мы рвемся к победе, мы духом сильны.

PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 28.02.2008 - 11:43
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Соглашусь, двд жив и еще долго жить будет. Конечно, уже сейчас появляются диски BR или HDDVD, но, не думаю что это актуально для массового аниме зрителя. Касаемо аниме, мое мнение, что еще года 2 можно даже не париться, спокойно жить на DVD и отлично себя чувствовать (не испытывать никакой ущербности). А вот года через 2 оглядеться и уже тогда трезво посмотреть на ситуацию, которая к тому времени сложится. Ведь аниме это не кино, там если не нарисовать мелкий объект, то и появиться ему неоткуда, как картинку не чисти и не увеличивай. И ладно если это полнометражный фильм, который для кинотеатра рисовали, там еще может какой плюс из картинки и вытянут, а вот в аниме сериалах тратить в четыре раза больше денег на рисовку, при той же финансовой отдаче от зрительской аудитории это вопрос открытый… зрителей же больше не станет, и диски в четыре раза дороже продавать не выйдет. Аниме это не манга, это командный спорт, и для японцев это в первую очередь прибыльный бизнес, а уже во вторую или даже третью попытка что-то кому-то доказать. Конечно, сдаваться никто не намерен, будут идти на хитрости, компьютерная графика, плавающие заливки, статичные фоны высокого разрешения… подождем, увидим. Вот в чем я точно уверен уже сейчас (это правда касается только "доблестных флибустьеров"), так это в весь 26 серийный сериал на одном HD диске в DVD качестве и со всеми удобствами (отключаемые субтитры, оригинальная и переведенная аудио дорожка, и т.п.) В общем пока живем как живется, а там посмотрим. grin.gif


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Megamonster
Дата 28.02.2008 - 15:54
Цитировать сообщение




Инфернальная субстракция
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Пользователь №: 175
Регистрация: 23.08.2006





Ну вобще уже давно известно что блю рей выграл гонку форматов... тошиба отказался поддерживать свой родной формат хддвд...
ЧТо касается двд, то да где то через 2 года можно наблюдать его смерть, уже через пол года производители обещают снизить цену на блю рей приводы до 200 баксов.
К тому же уже как пол года назад фирма толи ниппон толи пони каньон... выпустила что то на блю рей, можно считать ее одной из первых ласточек... так что как и фильмы я думаю аниме тоже постепенно переберется на блю рей, возможно и не так быстро как фильмы...


--------------------
Что то вроде подписи...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 28.02.2008 - 17:40
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Все ниже написанное мое личное мнение и измышления, и не претендует ни на истину, ни на что либо еще, так, мысли вслух.

Эх, если бы тошиба действительно отказалась от своего формата (отменила необходимое лицензирование и пустила его в свободное плаванье), то это было бы очень здорово. Тут же все китайцы проснулись бы и мы бы получили HDBBK полностью и для всего открытый, без шифрования и других штучек. И к нему пачку одноразовых болванок рублей по 100 за штуку... Ну, может не сразу, но месяцев так через 3-5 точно. Да вот не сделали они так, развитие затормозили, но своего из рук не отпустили. Видать такой договор с сони заключили. А сони еще те перцы, защиты на дисках BR будет все злее и злее, ее будут ломать, они будут ее улучшать, и т.д. Чувствую, придем к тому, что для просмотра диска надо будет заходить на сайт забирать код активации и т.п. и обойти это будет очень и очень и очень сложно (если конечно ставить целью сохранение качества как в оригинале) думаю эту систему введут и для одноразовых и для многоразовых дисков, открытая закрытая подпись с шифрованием, и ограничением по месту и количеству проигрываний (на чем записал, на том и играй, а на остальном надо код активации получать и т.д. и т.п.). Основным плейером сейчас для BR дисков является PS3, там для сони всех заставить прошивку обновить, дело пары минут… Остальные из существующих BR плейеров уже не тянут, уже прошла информация, что с переходом на что-то там новое старые плейеры это не потянут, или потянут не полностью, но и то, только после обновления прошивки. Думаю, и их в результате приведут к постоянному онлайн и соответственно тотальному контролю, что где и на каких основаниях играет. Еще недавно, сони наглеть было сложно, HDDVD давил и приходилось идти на уступки по многим направлениям, сейчас же руки развязаны, киноиндустрия поддерживает, можно начинать закручивать гайки. Все это пришло мне в голову, по аналогии с обычными dvd, где сони до сих пор изобретает защиту, вроде и некуда уже изобретать (толку то минимум), но с упорством достойным восхищения она кормит нас новыми " Arccos protected".
А вот обычные DVD, на мой взгляд, будут жить долго, это не VHS где уж очень много было минусов, если с DVD сравнивать, а ведь и тут переходили лет 7-10 (DVD формату в 2005 исполнилось 10 лет). Разница же DVD с HD минимальна, и для 90% людей вообще не существенна (они ее просто не заметят), многие спокойно 10в1 смотрят и радуются что так много всего на одном носителе. Поэтому хоронить DVD я бы поостерегся, я бы как уже говорил, года через два посмотрел на сложившуюся ситуацию и тогда уже выводы делал.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
KRMIT
Дата 28.02.2008 - 20:47
Цитировать сообщение




Пользователь
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Пользователь №: 614
Регистрация: 9.03.2007





с высказанными мнениями вцелом согласен. но, прошу заметить, о СМЕРТИ DVD никто не говорит, я сказал "на пенсию", т.е. формат утратит лидирующую позицию, ибо всех банально ПЕРЕСАДЯТ на HD, а DVD будет "довеском"... я говорю в общем; применительно к конкретной ситуации, для рядового анимешника HD весьма продолжительное время будет токо в виде HD-RAW фэнсабов, записанных на всё ту-же DVD-болванку smile.gif
кстати, я пользуюсь Bluray уже около полугода *с гордостью посмотрел на свой BD-ROM и небольшую (пока) коллекцию Bluray* smile.gif


--------------------
- Ohayo wasabe.
- Чё сказал? "Здравствуй, горчица"?
- Ну хорошо, я немного подзабыл японский...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Rodent
Дата 29.02.2008 - 10:19
Цитировать сообщение




Старик
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 116
Пользователь №: 257
Регистрация: 1.11.2006





Вот чувствую, что опять оскорбитесь. Как мне вас убедить, что я не ставлю целью ущучить какие-то несоответствия на мой взгляд и после этого постоянно "тыкать этим в глаза"? А вы знаете, какое разочарование испытываешь, обнаружив на диске что-нибудь нехорошее? Я могу вас понять, когда проблемы с литьем (от этого никто не застрахован), но почему вы до сих пор накладываете так громко звук - для меня тайна, покрытая мраком.
Возьмем один из последних релизов - Хроники Геда. И я даже не стану ворчать, что супербитная многоголоска в 2.0. Но Гаврилов-то - ваш профилирующий переводчик! Он-то почему такой громкий? Его даже на музыкальных пассажах замечательно слышно. А когда музыка заканчивается, тогда что? Тогда я совершенно не слышу из-за громкого перевода шум шагов и остальные тихие звуки в кадре. Еще как-то можно слушать через динамики телевизора, потому что там динамический диапазон звука изначально узкий и пиков по громкости как таковых нет. Однако через ресивер Гаврилов звучит словно иерихонская труба!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 29.02.2008 - 12:37
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Не вижу причин нам "оскорбляться", вы имеете свое виденье по вопросу наложения звука, и это виденье высказываете. При этом не просто высказываетесь по принципу все плохо и точка (в таком варианте действительно можно было бы оскорбиться), а обосновываете свои замечания, и даже предлагаете свои варианты, почему так и что с этим делать. Мы, со своей стороны, выслушиваем все мнения, которые до нас доходят, их систематизируем и стараемся делать из этого соответствующие выводы для будущих релизов. И обязательно продолжайте "тыкать нам в глаза", обратная связь с покупателем (положительная, и тем более отрицательная) очень важна, мы не всесильны и всегда готовы выслушать и обдумать грамотные упреки, замечания и пожелания.
Сразу скажу, что у нас получено много отзывов и мнений, противоположных вашему (Все хорошо слышно, перевод разборчивый и т.п. и не надо делать тише, там не слышно будет). Возможно это мнения тех людей, которые смотрят наши диски на обычных телевизорах, и нем приходится признать, что по общей массе аниме зрителей таких сейчас большинство, и мы во многом ориентируемся на них. Но это не значит, что мы отказываемся что либо менять, мы только хотим расставить общие приоритеты которыми руководствуемся при создании своих релизов, и по нисходящей, постараться угодить всем, да это сложно, это просто не всегда возможно, но попытка не пытка. Возьмем обсуждаемый релиз " Хроники Геда" при его создании была попытка охватить всех. Основные споры и пересуды сейчас ведутся, да и всегда велись по вопросу как правильно смотреть аниме, с субтитрами, с одноголосым авторским переводом, с многоголосой озвучкой, или в дубляже. И мы смогли, не ущемляя зрителя, предоставить возможность в нашем релизе выбрать любой желаемый вариант. Но формат DVD не резиновый, а японцы всегда славятся любовью делать видео поток максимального битрейта. Вопрос о пережатии, поджатии видео даже не поднимался. Поэтому, чтобы уложиться в нормативы, пришлось поступиться качеством звука, а именно сделать дубляж и многоголоску в 2.0 (релизы и с одним и с другим в варианте 5.1 существуют и если очень надо, то можно остановить свой выбор на них). Гаврилов для нас приоритет и эксклюзив, и он пошел по 5.1, но в варианте большинства (читай для телевизора). Жаль, что наш релиз вас не удовлетворил, мы старались охватить всех, но приходится признать, это пока невозможно.
Вывод на будущее, по возможности будем класть две дорожки с Гавриловым в 5.1 и в 2.0 с разным уровнем громкости. Но общий приоритет по дорожкам для релиза следующий: Оригинал, Авторский, Дубляж, Многоголоска, Другой авторский, Авторский 2.0…


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Rodent
Дата 29.02.2008 - 13:48
Цитировать сообщение




Старик
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 116
Пользователь №: 257
Регистрация: 1.11.2006





Спасибо за ответ. Пытаться угодить всем - бесполезно и вы это знаете не хуже меня. А может быть, даже и лучше. Есть такие замечательные унивресальные приборы - осциллографы. Что угодно можно измерить. Но в целом, напряжение они измерят менее точно, чем простой вольтметр, частоту - только приблизительно. Лучше взять частотомер. Ну. и так далее. Ради всего святого, не пытайтесь сделать универсальный релиз! Если перевод Гаврилова приоритетен, то, конечно, кладите в первую очередь (и в максимальном качестве) его. Идея накладывать одинаковый перевод с двумя уровнями наложения любопытна, но весьма спорна.
Допустим, покупатель желает получить максимальное качество. Для такого человека вторая одинаковая дорога (даже с правильным уровнем наложения, но конвертированная в 2.0) будет восприниматься, как что-то уже изначально испорченное. При переключении 5.1 и 2.0 потеря объема очень заметна. Поэтому такой метод допустим, когда сам японский оригинал в 2.0.
Да, я слышал отзывы продавцов про Хроники Геда, которые говорили именно то, о чем вы упомянули выше: все замечательно слышно. Они ставили при мне диск в плеер и на крохотных динамиках 14-дюймового телека все это демонстрировали.

Извините, но я все-таки приведу свои предпочтения при выборе звуковых дорог.
- японский DTS или, если его нет, то DD 5.1;
- Гаврилов или, если его нет то, например, Толстобров;
- дубляж, или лиц. многоголоска, или многоголоска от Гланца (СРИ).

Хотя, при наличии отличного дубляжа (например, Унесенные призраками), в дополнение к японскому я поставлю именно этот замечательный дубляж, а не авторский. Даже в исполнении Гаврилова или Толстоброва.

Два авторских перевода - это, право, лишнее. (Мое частное мнение) Куча дорожек в 2.0 - тоже не хотелось бы.
По уровню наложения я бы поступил так. Сперва вычислил пиковый уровнь оригинального звука, а потом бы наложил перевод так, чтобы на этих участках (пиковых) чуть-чуть ухудшилась разборчивость перевода. Пиковых музыкальных фрагментов в фильме не много и основное экранное время все слышно вполне комфортно. Опять же уточню - это лишь грубая прикидка. Подходить, конечно, нужно каждый раз индивидуально.

У вас наверняка на руках есть издание от СРИ. Я когда его включил первый раз и услышал, что из-за шума морских волн еле разобрать, что там говорит Гланц, думал осерчать, но, к моему удивлению, шторм закончился и все встало на свои места. Нет, я не навязываю вам уровень наложения СРИ - все таки они кладут звук несколько тише, чем это приемлит большинство, но истина где-то рядом. Она чуть громче...децибела на 3-4 smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
  Быстрый ответ
Информация о Госте
Введите Ваше имя
Кнопки кодов
Для вставки цитаты, выделите нужный текст и
НАЖМИТЕ СЮДА
Введите сообщение
Смайлики
:huh:  :P  :D 
:lol:  :rolleyes:  <_< 
:unsure:  :blink:  :grin: 
:no2:  :dirol:  :good: 
:secret:  :threaten:  :yahoo: 
:blush2:  :sorry:  :search: 
:swoon2:  :spiteful:  :crazy: 
     
Показать всё

Опции сообщения  Включить смайлики?
 Включить подпись?
 

Опции темы Страницы: (13) « Первая ... 9 10 [11] 12 13  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 

<% COPYRIGHT %>