Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
FORUM ANIMEGROUP > Вопросы по Anime > Какой перевод?


Автор: @ndrei 25.02.2005 - 18:15
Скажите пожалуйста какой у вас перевод аниме "Candy Candy" одноголосный или многоголосный ?

Автор: Demanih 25.02.2005 - 21:02
У тв. сериала перевод с телевизора (там все с телевизора и на DVD записано).
У OVA перевод одноголосый.

Автор: Andreich 13.11.2005 - 23:54
Ну раз уж пошло какой перевод, то не подскажите какаой перевод у Sailor Moon?

Автор: Demanih 14.11.2005 - 11:13
У Sailor Moon и Sailor Moon R перевод по родным английским субтитрам.
Войсовер, одноголосый мужской закадровый.

Автор: Andreich 18.11.2005 - 20:18
а какой перевод у Guyver OVA

Автор: Demanih 21.11.2005 - 10:48
Такой-же, у 70 % аниме, войсовер одноголосый мужской закадровый, у 29 % аниме, войсовер одноголосый женский закадровый, у оставшегося либо 2 голоса, либо многоголоска, либо дубляж.

Автор: Andreich 27.11.2005 - 00:54
спсиб

Автор: Andreich 2.03.2006 - 11:56
Шаман Кинг у вас появился, хороший у него перевод?

Автор: Demanih 2.03.2006 - 14:20
У сериала Шаман Кинг перевод одноголосый мужской закадровый "Юки", и русские субтитры.

Автор: Andreich 2.03.2006 - 14:50
Отлично

Автор: Прохожий 12.05.2006 - 09:56
Недавно приобрел (и соответственно) посмотрел Inu Yasha и Sakura Wars.
Очень хорошие релизы.
Девушка, читающая текст очень понравилась.
Хорошая девушка.
Только, пожалуйста, скажите ей, что надо говорить "нЕнависть", а не "ненАвисть".
Ломает.

Автор: Demanih 12.05.2006 - 11:35
Ок.
При случае передадим, а может и сама прочтет wink.gif.

Автор: Guest 29.08.2006 - 17:02
Можете сказать, кто переводил Princess Princess диск 2,3? Просто голос такой прикольный и постоянные перепадки в эмоциях присутствуют, что не часто можно встретить в одноголосном переводе...

Автор: Demanih 29.08.2006 - 17:11
Это наша новая переводчица, мы рады что вам понравилось, у нее неплохо получается. Если она захочет, то ее имя (псевдоним) появится на нашем сайте.
Сейчас она ведет еще несколько наших новых проектов, среди них: Saiunkoku Monogatari, Good Witch of the West, Makai Senki Disgaea, Gakuen Heaven, Simoun, Zegapain, Yume Tsukai, Soul Link.

Автор: Asp 8.09.2006 - 10:13
Скажите, пожалуйста, какой перевод у GTO TV?

Автор: Demanih 8.09.2006 - 14:10
У G.T.O. tv - перевод одноголосый женский (Лурье).

Автор: Budzi 24.03.2009 - 09:36
какой перевод у Kamichu?

Автор: Demanih 24.03.2009 - 10:14
У Kamichu - перевод одноголосый мужской (Юки).

Автор: VincentValentine 8.04.2009 - 17:39
А какой перевод у третьего фильма Naruto и у сериала Naruto со 132 по 200?

Автор: Demanih 8.04.2009 - 20:08
Мужской, со 136 серии и до конца не Юки.

Автор: VincentValentine 11.04.2009 - 23:25
Цитата (Demanih @ 8.04.2009 - 20:08)
Мужской, со 136 серии и до конца не Юки.

Это плохо.

А HIGURASHI NO NAKU KORO NI, HIGURASHI NO NAKU KORO NI REI?
Тоже Юки?

Автор: Demanih 12.04.2009 - 00:53
Цитата (VincentValentine @ 11.04.2009 - 23:25)
Это плохо.

На все Юки не хватает, аниме много, а он такой у нас один.

HIGURASHI NO NAKU KORO NI - не Юки.
HIGURASHI NO NAKU KORO NI REI - не помню, надо проверить.

Автор: VincentValentine 12.04.2009 - 15:11
Цитата (Demanih @ 12.04.2009 - 00:53)
Цитата (VincentValentine @ 11.04.2009 - 23:25)
Это плохо.

На все Юки не хватает, аниме много, а он такой у нас один.

HIGURASHI NO NAKU KORO NI - не Юки.
HIGURASHI NO NAKU KORO NI REI - не помню, надо проверить.

Главное чтобы не женский(Хотя Коростелеву Анну слушать можно) и не некий Алекс Килька(у сузаку в основном орудует)


Про Юки - да это жаль. Хороших людей всегда мало.

Автор: Demanih 12.04.2009 - 23:32
Вот сейчас проверил HIGURASHI первые три диска (все что рядом лежало), так там оказался Юки, уже столько сериалов прошло что и не помню всего. Раз это вам важно, то лучше на точке продаж поставить в DVD, да и послушать кто переводит.

Автор: VincentValentine 13.04.2009 - 13:14
Цитата (Demanih @ 12.04.2009 - 23:32)
Вот сейчас проверил HIGURASHI первые три диска (все что рядом лежало), так там оказался Юки, уже столько сериалов прошло что и не помню всего. Раз это вам важно, то лучше на точке продаж поставить в DVD, да и послушать кто переводит.

У вас еще хороший переводчик был, который переводил .hack//Roots и Naruto Movie 2, но как я понял он у вас уже не работает.

Человек, переводящий сейчас у вас второй сезон Mobile Suit Gundam 00 тоже очень даже неплохой.


Насчет последнего. Я бы с радостью, но я в другом городе живу, поэтому беру по почте.

Автор: VincentValentine 14.04.2009 - 22:15
Какой перевод у Bleach TV и Bleach the Movie 1,2?

Автор: Demanih 15.04.2009 - 09:19
Bleach TV перевод женский (сначала Коростелева Анна, потом Kilmiel)
Bleach the Movie 1,2 - надо проверять...

Автор: VincentValentine 16.04.2009 - 13:42
Golgo 13 - Queen Bee?

Автор: 021095 6.11.2010 - 19:37
Скажите, пожайлуста, а какой перевод у Vision of Escaflowne?

Автор: Манагер 7.11.2010 - 00:48
У Vision of Escaflowne перевод и озвучка А.Лапшин.

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)