Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
FORUM ANIMEGROUP > Вопросы по Дискам > Замечания и пожелания по дискам


Автор: VincentValentine 9.07.2009 - 17:14
Не нашел на форуме тему данной тематики, поэтому создал. Если она уже есть, то перенесите все в нее или удалите, но хотя бы что-то прочитайте.
Насчет замечаний мало чего сказать можно. В основном это проблема с изображением. В Final Fantasy VII Advent Children Complete качество не очень хорошее. Как и в Gundam 00 изображение мутновато и чувствуется что поверх изображения было что-то белое.
К переводу наоборот претензий никаких нет. Но вот в меню ошибку допустили(правда это уже педантичность). Вместо "Play Movie" вы написали "Play Movies".

Насчет положительных отзывов о переводе Gundam 00 это вряд ли. Может вы спутали с Gundam 00 Second Season? Во втором сезоне перевод очень хороший. Человек все произносит выразительно и четко и после окончания просмотра не пожалуешься.

Но вот насчет качества. Я просто ради эксперимента сравнил:
Это картинка с вашего DVD с Gundam 00:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090709/62XU97225X.png

А это результат, который я получил, перегнав в MPEG-2:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090709/g35Y5sTDR2.png

А у вас как видите некая замыленность изображения.
Хотя бы пожалуйста пересмотрите то, чем вы кодируйте.

А вот насчет второго фильма Naruto Shippuuden. Тут удивился и придраться не к чему. Диск оригинальный, да и перевод хороший. И самое интересное что даже субтитры японские остались(в опциях проигрывателя можно переключить). Вроде мелочь, однако приятно. Главное что сделано все лучше, чем первый фильм Naruto Shippuuden, где был чудовищно пожат звук.


Насчет гандамов можно отчасти понять. Учитывая его известность вряд ли он окупится и прибыли не будет особо огромной от него. Но как говорится надежда умирает последней.

Автор: Demanih 9.07.2009 - 18:48
Цитата (VincentValentine)
Не нашел на форуме тему данной тематики, поэтому создал. Если она уже есть, то перенесите все в нее или удалите, но хотя бы что-то прочитайте.
Насчет замечаний мало чего сказать можно. В основном это проблема с изображением. В Final Fantasy VII Advent Children Complete качество не очень хорошее. Как и в Gundam 00 изображение мутновато и чувствуется что поверх изображения было что-то белое.


Нормальная тема, зачем же удалять.

Final Fantasy VII Advent Children Complete - на DVD официально не выходил.
То, что продается, перекодировалось из BluRAY, по этому диску уже писал что планируем новую версию со звуком в 5.1, но вот времени на этот релиз нет совершенно.

Gundam 00 - ничего белого поверх изображения не было, по общему качеству картинки (приводимых вами скриншотов) отвечу ниже.

Цитата (VincentValentine)
К переводу  наоборот претензий никаких нет. Но вот в меню ошибку допустили(правда это уже педантичность). Вместо "Play Movie" вы написали "Play Movies".


Учтем на будущее, постараемся такой ошибки не допускать.

Цитата (VincentValentine)
Насчет положительных отзывов о переводе Gundam 00 это вряд ли. Может вы спутали с Gundam 00 Second Season? Во втором сезоне перевод очень хороший. Человек все произносит выразительно и четко и после окончания просмотра не пожалуешься.


Вполне возможно, что положительные отзывы были именно на второй сезон, не все разделяют сериал Gundam 00 по сезонам.

Цитата (VincentValentine)
Но вот насчет качества. Я просто ради эксперимента сравнил:
Это картинка с вашего DVD с Gundam 00:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090709/62XU97225X.png

А это результат, который я получил, перегнав в MPEG-2:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090709/g35Y5sTDR2.png

А у вас как видите некая замыленность изображения.
Хотя бы пожалуйста пересмотрите то, чем вы кодируйте.


Странные вы приводите картинки.

Первая картинка (которая с нашего DVD) имеет разрешение "1 280 x 1 024 пикселей" откуда у DVD такое разрешение, у DVD стандат NTSC 720*480 и PAL 720*576 и больше оно быть ну никак не может. Если уж приводить скриншоты, то в оригинальном разрешении.

Вторая картинка явно взята с HDTV рипа и оставлена в разрешении "1 280 x 1 024 пикселей" что конечно четче выглядит на экране компьютера, но вот к стандартам DVD абсолютно не приемлемо.

Для правильного сравнения, вам надо перегонять видео в MPEG-2 DVD стандарта 720*480 и уже его сравнивать с нашим скриншотом такого же (стандартного) размера. Думаю в результате такого сравнения, визуальная разница картинок у вас будет минимальна (если вообще будет).

Цитата (VincentValentine)
А вот насчет второго фильма Naruto Shippuuden. Тут удивился и придраться не к чему. Диск оригинальный, да и перевод хороший. И самое интересное что даже субтитры японские остались(в опциях проигрывателя можно переключить). Вроде мелочь, однако приятно.


Когда такая возможность есть, мы всегда стараемся использовать оригинальные диски, которые минимально дополняются, и по возможности сохраняются со всем оригинальным содержимым.

Цитата (VincentValentine)
Главное что сделано все лучше, чем первый фильм Naruto Shippuuden, где был чудовищно пожат звук.


Релиз первого фильма Naruto Shippuuden был сделан не нашей командой (поэтому как то повлиять на их работу мы, к сожалению, не можем), этот релиз был сделан первым, и нам пришлось закрыть свой проект первого фильма как нерентабельный. В настоящее время мы стараемся минимально использовать новые релизы этой команды, и уж сами точно никогда не делаем чудовищно пожатый звук.

Цитата (VincentValentine)
Насчет гандамов можно отчасти понять. Учитывая его известность вряд ли он окупится и прибыли не будет особо огромной от него. Но как говорится надежда умирает последней.


В том то и дело, но вы правы, надежда умирает последней.

Автор: VincentValentine 9.07.2009 - 19:33
Я просто снял так, чтобы было представление о том, как это выглядит на мониторе.
Могу сделать их в разрешении, соответствующем DVD, так как и перегонял в разрешение 720х480 со всеми стандартами DVD( и даже полученный результат проиграл на DVD-плеере).

Вот оригинал. Так как видео анаморфное, растянул до 853х480.

Вот ваш:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090709/74JUoVQqJV.png

Ну а вот мой результат:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090709/Wt7RUgGNwQ.png

Со стандартами DVD я знаком.

Автор: Demanih 9.07.2009 - 22:24
Я и не говорил, что вы не знакомы со стандартом DVD, я сказал, что если делать сравнение, то его надо делать правильно. Вот сейчас вы сделали почти правильное сравнение, единственное не надо растягивать, эталонная картинка (та, к которой претензии) должна быть без изменений. И на приведенных вами кадрах действительно заметна разница. Я тоже взял наш диск Gondam 00 серии 1-4 и сделал скриншоты, по одному с каждой серии. Поджал вашу картинку под стандарт 720*480 и результат вы можете видеть ниже.

Кадр из серии - 1
user posted image
Кадр из серии - 2
user posted image
Кадр из серии - 3
user posted image
Кадр из серии - 4
user posted image
Ваш кадр для сравнения.
user posted image

По-моему все очень неплохо. Из какой серии брали свой скиншот вы?

Автор: VincentValentine 9.07.2009 - 22:43
Я брал из первой серии.


У вас ресайз картинки некорректный. НО все таки не стоит забывать что широкоэкранный формат почти все проигрыватели выдают именно в 853х480.
Просто можно достать материал в FullHD, из которого вы сделали(разницы во времени нет) и и переконвертировать, однако смысла заниматься этим нет, так как уже в ходу Blu-ray и DVD. НО все равно от перевода больше всего осадок неприятный.
Запись звука будто сделана на микрофон, выдранный их телефонной трубки. Да и сам по себе перевод ужасен.


Кстати наверное пройденное, однако вещь довольно ужасная. Недавно на руки попал Gundam Seed, в котором качество хуже некуда. И самое интересно что в тот момент, когда его делали уже вышли DVD не то что в японии, но и в америке.
У вас словно снято с видеокассеты и перегнано в DVD-video.

Автор: Манагер 9.07.2009 - 22:57
VincentValentine, Gundam Seed делался также не нами, а другой командой. Исходниками послужили, на сколько мне известно, двд китайского производства.

Автор: VincentValentine 9.07.2009 - 23:56
Не знаю. Может у мне просто попалось. Можно ли выложить скриншот главного меню по возможности?

У меня такое:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090710/74n1TLl55r.png

И качество картинки:
http://pic.ipicture.ru/uploads/090710/h5EAYSvS8S.png
http://pic.ipicture.ru/uploads/090710/iQY3bQW1ll.png
http://pic.ipicture.ru/uploads/090710/HAhRP7UYsM.png

Субтитры, как и у вас, русские и английские. Русский перевод Евгении Лурье.

Это на первом диске.

Ну тут думаю, если не вы это делали, а другие люди, то тут вашей вины действительно нет, однако все таки в будущем стоит лишний раз удостовериться в том, что люди собрали.

Автор: Demanih 10.07.2009 - 02:16
blink.gif - а как у нас могла получиться такая разница в скриншотах, если мы с вами их делали с одного и того же диска? Очень странно.
Какой программой вы делаете скриншоты? Может у вас, какие фильтры размытия включены...
Какой у вас полный размер всех файлов на диске "Gondam 00 серии 1-4", возможно, что то не то с диском.
А смотрите вы DVD диски через какую программу?
Прямо в тупик меня поставили...


По "Gundam Seed" надо поднять архив глянуть, что там и как было, сейчас могу только сказать что "Евгения Лурье" в то время с нами не работала.

Автор: VincentValentine 10.07.2009 - 11:58
Вы просто забыли включить при ресайзе сглаживание.
Смотрю через Media Player Classic, бывает и через PoweDVD9. В редких случаях через KMPlayer.

Если хотите, то я могу кинуть перекодированный опенинг Gundam 00 и вы сравните.

Автор: Demanih 10.07.2009 - 12:54
При ресайзе какой картинки я не включил сглаживание? Свою картинку я не трогал, какой она была на DVD такой я её и выложил. Вашу картинку я только уменьшил, а при уменьшении сглаживание не нужно (картинка станет только хуже).

Хорошо, сделаю свою картинку 853х480 (под ваш размер) и что мы видим в этом случае:

а. Ваша картинка (скриншот из HDTV сделанный вами).
user posted image

б. Моя картинка (скриншот нашего диска сделанный мной).
user posted image

в. Ваша картинка (скриншот нашего диска сделанный вами).
user posted image

Как можно увидеть.
Мой скриншот (б) идентичен по качеству вашему скриншоту (а) с HDTV, что логично, так как наш релиз и делался с HDTV, о чем я говорил ранее.
А вот ваш скриншот (в) нашего диска сильно замылен относительно остальных двух скриншотов.
Отсюда напрашивается вывод, что проблема не в нашем релизе (мы со своей стороны сделали все возможное на тот момент по качеству картинки), а в настройках вашей программы просмотра, которой вы сделали свой скриншот, она очень сильно замыливает (смазывает, сглаживает) оригинальную картинку, что ее и портит.

Автор: VincentValentine 10.07.2009 - 14:02
Первый диск Gundam 00 у меня весит 3.66 Gb. Диск точно ваш, так как я помню что именно у вас его и заказывал.(по поводу самого диска просьба ответить)
Ладно. С Gundam 00 закончим. Что там с Gundam Seed? Я просто не знаю. Может это не ваш диск, так как пометок никаких нет на нем?


И тут просто спрашиваю. Gundam Seed Destiny у вас простаивает как я вижу уже год. Есть в планах его доделать, а то пара дисков до конца осталась?

Автор: Demanih 10.07.2009 - 14:47
Все верно, и у нас первый диск Gundam 00 весит 3.66 Gb. Зачит мое предположение, что у вас плохой диск не оправдалось, остается программное обеспечение.

А что с Gundam Seed. Тот диск, что у вас точно не нашего производства, по качеству этого релиза вам "Манагер" написала что (исподниками послужили, на сколько мне известно, двд китайского производства), а от китайцев и не такое может приехать. Проверить же я думал, что может у нас другой релиз (надежда умирает последней), хотя скорее всего релиз существует только один. Пока проверить времени нет, но я постараюсь.

Автор: VincentValentine 10.07.2009 - 15:47
А что насчет качества Gundam Seed Destiny?
Что там использовалось?(просто из всего увиденного складывается впечатление, что все что из серии Gundam было собрано из рипов или чего-то еще, а не из оргинальных DVD)

Автор: Demanih 10.07.2009 - 16:04
В нашем релизе Gundam Seed Destiny использовались американские DVD.

Автор: Манагер 12.07.2009 - 06:45
Gundam Seed Destiny уже до конца в продаже, но что-то мне подсказывает, что переводчица Вас не устроит.

Автор: VincentValentine 12.07.2009 - 10:34
Это зависит от обстоятельств.
Вроде вы переводили Aachi & Ssipak. Там вполне нормально смотрится. Но да в основном женский голос не очень для меня. Но у вы на одном Юки и еще ком-то все не держится.



По технической части того же Aachi & Ssipak. Почему-то звук на диске Русский 5.1, а корейский 2.0.
Тот же казус и с Death Note R. Как там может быть русский 5.1, если даже в оригинале(даже на японском DVD) звук был стерео?

Автор: Demanih 12.07.2009 - 12:49
Aachi & Ssipak - На том нашем релизе, что есть у меня, звук на диске Русский 2.0, и корейский 2.0 + субтитры.
Death Note R - На том нашем релизе, что есть у меня, звук на диске Русский 2.0, и японский 2.0 + субтитры.
Возможно, были релизы от других групп, но по звуку этих релизов, к сожалению, ничего вам прояснить не могу.

Да и Gundam Seed у всех один релиз.

Автор: VincentValentine 19.08.2009 - 15:02
Наверное просто ранние варианты попались.

С .hack//Roots настораживают даты выхода дисков. У вас сделано с японских (или американских) DVD или тоже с HDTV-рипов?

И c .hack//G.U. Trilogy не очень хорошо. Русский звук шипит и на задний план что-то постороннее попадает и складывается ощущение, что переводчик в ванной заперся. К качеству видео нареканий нет. С ним все хорошо.

И раз уж начал, то на .hack//SIGN перевод женским голосом или мужским?

Автор: Demanih 19.08.2009 - 15:46
.hack//Roots = с HDTV-рипов.

по .hack//SIGN не помню, надо будет уточнить.

Автор: Demanih 21.08.2009 - 23:03
Уточнил, .hack//SIGN - перевод женский (Лурье).

Автор: VincentValentine 2.10.2009 - 15:13
Вспомнил что полтора года назад(может на месяц меньше) брал у вас два диска Persona - Trinity Soul. Вместо двух было прислано три. Но не об этом. То что там перегонка из DTV-Rip это уже можно опустить. Но вот со звуком это чистое издевательство: японский в первоисточнике был 192 kbps, а вы непонятно для чего сделали из него LPCM. А вот про перевод, взятый из интернета в исполнении кривого Cuba77 хочется сказать отдельно. Перевод кривой, а голос вы и так знаете, причем наложено это счастье тихо.
Что тут можете сказать?

Автор: Demanih 2.10.2009 - 16:46
Не понял, о чем точно "тут можем сказать" поэтому по порядку:

О том что "Вместо двух было прислано три" - что-ж тут плохого для вас.

О том что "там перегонка из DTV-Rip" - так это уже не раз вам объясняли.

О том что "японский в первоисточнике был 192 kbps" – не уверен, и уж он точно был не .ac3 (а DVD принимает только .ac3, LPCM, DTS) поэтому требовалась переконвертация.

О том что "непонятно для чего сделали из него LPCM" – сделали для наименьшего искажения исходного звука, объем диска позволял не сжимать звук в .ac3 вот и оставили LPCM.

О том что "перевод, взятый из интернета" – точно по релизу не помню, но вполне возможно. Если есть готовый перевод, то зачем тратить отнюдь не лишне деньги на очередное изобретение велосипеда. Мы сами субтитры делаем очень редко, только, если уж совсем их нигде нет (это не выгодно ни экономически, ни по времени).

О том что "в исполнении кривого Cuba77" – тут нет единого мнения, кому-то кривой, а кому-то нравится, в основном по его голосу положительные отзывы, на всех, к сожалению, не угодить, для таких случаев на диске и присутствуют субтитры.

О том что "Перевод кривой" – это как с голосом Cuba77, у каждого по этому пункту свое мнение. Думаю что люди, которые его делали, с вами не согласятся, а привлекать Юки на все наши проекты физически нет никакой возможности.

О том что "наложено это счастье тихо." – Опять же субъективное мнение, кто-то любит слушать и слышать голоса сейю и фоном перевод, а другим надо, чтобы перевод шел главной скрипкой, и на его фоне уже вслушиваться в сейю. Тут, к сожалению, тоже на все 100%не угодишь, сделаешь по одному, не понравится первым, сделаешь по другому, не понравится вторым.

Подведем итог - ну не понравился вам релиз, бывает. Можем только восхититься вашей въедливостью и требовательностью. Сочувствуем, что не получилось у нас вам угодить. По возможности учтем ваши пожелания, высказанные в столь экспрессивной манере, но, к сожалению, мы не боги и не все в наших силах.

Дежурный совет, если для вас все эти нюансы настолько критичны, то уточняйте их по возможности до покупки.

Автор: VincentValentine 2.10.2009 - 17:08
Для меня плохо было то, что я заказывал только два, а пришло три и платил я за три диска, в принципе уже неважно.
Боги не боги, однако вы же делаете все это, так что вы вольны делать как считаете нужным.

Уточнять возможности не имею, так как беру только по почте. Хорошо, что у вас еще возможно заказывать по одному диску, так как в других в основном минимум 5. За это спасибо.

Автор: Demanih 2.10.2009 - 17:27
Цитата (VincentValentine @ 2.10.2009 - 17:08)
я заказывал только два, а пришло три и платил я за три диска, в принципе уже неважно.

Это важно, и если это действительно так (надо будет уточнить у нашей службы доставки), то значит, у нас для вас есть один диск бесплатно (вы его уже оплатили).

Цитата (VincentValentine @ 2.10.2009 - 17:08)
Боги не боги, однако вы же делаете все это, так что вы вольны делать как считаете нужным.

Мы делаем все так, как можем, и если у нас на момент выпуска релиза есть возможность сделать его лучше, мы это делаем. Другое дело, что понятие лучше, относительно, и приходится идти наряд компромиссов, чтобы максимально угодить, пусть не всем, но хотя бы большинству наших клиентов.

Цитата (VincentValentine @ 2.10.2009 - 17:08)
Уточнять возможности не имею, так как беру только по почте.

Спрашивайте по интересующим позициям вашего заказа на почте, на форуме, по возможности вам всегда помогут.

Цитата (VincentValentine @ 2.10.2009 - 17:08)
Хорошо, что у вас еще возможно заказывать по одному диску, так как в других в основном минимум 5. За это спасибо.

Пожалуйста, мы всегда стараемся предоставлять нашим клиентам максимально возможный сервис.

Автор: VincentValentine 2.10.2009 - 18:11
MOBILE SUIT GUNDAM MS IGLOO: THE HIDDEN ONE YEAR WAR OVA 1 - 3 Rus/Jap Eng

делался из оригинальных DVD или из чего-то другого?

Автор: Demanih 2.10.2009 - 20:09
Наш релиз делался из фанатского американского релиза (объединили три OVA), который, скорее всего, делался с оригинальных японских DVD. По-моему это был первый случай когда на OVA звуковая дорожка 5.1

Автор: Манагер 2.10.2009 - 22:38
VincentValentine, ну вы вспомнили.
Если вас не устроило количество высланных дисков, то стоило сразу написать, или хотя бы в течение пару месяцев, и вы бы в одном из заказов заплатили на 1 диск меньше. Но так как прошло 1,5 года, то, к сожалению, ничем помочь не сможем.

Автор: VincentValentine 3.10.2009 - 10:34
Я и не надеялся на что-то. Просто вспомнил, вот и решил сказать.

Порадовало, что вы продолжили издавать Gintama. Делаете с оригиналов или из чего-то еще?

Автор: Demanih 3.10.2009 - 11:05
С оригиналов

Автор: VincentValentine 21.12.2009 - 16:04
На руки попал диск I LOVE MY YOUNG SISTER OVA вашего производства.
В звуковых дорожках японская дублирована дважды(получается: Russian, Japanese, Japanese)

Автор: Demanih 21.12.2009 - 16:18
Диск 2004 года, уже не помню что там по дорожкам, может и дополнительную японскую случайно поместили. Зачетная наблюдательность, на мой взгляд, ничего страшного в этом нет, русский перевод есть, японский оригинал есть.

Автор: VincentValentine 26.12.2009 - 13:16
Пришел заказ. Среди дисков был заказанный Mobile Suit Gundam MS IGLOO The Hidden One-Year War OVA 1-3.
В меню все порядочно, однако запустив первую серию, получил такой подарок:
http://www.imagepost.ru/images/snapshot20091226124237.png
Караоке? Откуда?
Вы говорили. что это пересборка фанатского американского DVD, однако американцы максимум могут засунуть субтитры, но никак не зашить, ибо для этого нужна переконвертация. Но тут есть сомнения после следующего:
http://imagepost.ru/images/snapshot20091226124314.png
Сразу видно, что за основу были взяты рипы от интернет-переводчиков gg. Даже адрес на сайт имеется.
В самом видео наблюдаются артефакты сжатия. С запихиванием трех серий на один DVD-5 это не может быть связано, ибо DVD-5 способен на себя умещать 2 часа. Три серии длятся 1.5 часа, плюс минус 5 минут. И несмотря на это сам диск занят не полностью(остается 600 Mb). Из этого исходит, что был разжат DVD-Rip в DVD-video.

Автор: Demanih 8.01.2010 - 02:18
По поводу Mobile Suit Gundam MS IGLOO The Hidden One-Year War OVA 1-3, как я говорил этот диск пересборка "фанатского американского релиза" слово фанатского подразумевает, что это не официальный релиз, и откуда там было взято видео, лично я точно не знаю, вполне возможно, что этот релиз и собрала группа "интернет-переводчиков gg" добавив туда свое караоке. То, что изначально видео было с японских ДВД, я решил из за наличия оригинального японского звука в формате 5.1, о чем и написал в своем сообщении на которое вы ссылаетесь.

Автор: VincentValentine 8.01.2010 - 02:40
Но факт в том, что такое впервые попадается. Надо все-таки обращать внимание на видеоряд. Конечно понятно, что дисков делается вами немерено и все отследить нельзя, но итог - такое счастье и деньги на ветер. Такое везде лежит в сети и это касается данного произведения, ибо его в оригинале, получается, нет, за исключением японских магазинов.

Автор: Demanih 8.01.2010 - 13:35
На диске присутствует качественный видеоряд (лучшее из того, что удалось найти), наш голосовой перевод, английские субтитры, и оригинальный звук в формате 5.1. На ваш вопрос о том, откуда было взято исходное видео, вам честно ответили еще до покупки. Поэтому мне не понятно с чем связана ваша фраза "деньги на ветер", единственное, что бросается в глаза, так это ваша фраза "Такое везде лежит в сети" но тут, вынужден вас огорчить, мы не отслеживаем какие наши диски выкладываются в сеть всякими "добрыми" людьми, и уж тем более не собираемся об этом предупреждать. Или вы ждете, что наши ответы на ваши вопросы будут примерно в таком контексте:
"Наш релиз делался из фанатского американского релиза (объединили три OVA), который, скорее всего, делался с оригинальных японских DVD. По-моему это был первый случай когда на OVA звуковая дорожка 5.1. Но вы его у нас не покупайте, зачем поддерживать новые релизы, данный наш релиз уже давно купили другие и выложи в сеть, поэтому не надо бросать "деньги на ветер" "Такое везде лежит в сети".

Автор: VincentValentine 8.01.2010 - 17:45
Диск делался на основе рипов, которые были сделаны с японских DVD. И говорилось лишь про то, что лежит в сети не ваша продукция, а исходный материал, на основе которого делался диск.
Ответа я от вас не ждал подобного и он сути вообще не соответствует. Надо следить за тем, что выпускаете. Про караоке меня никто не предупреждал, а не спросил я про это потому, что не видел смысла спрашивать, так как на DVD никогда подобного не видел.
Имею ли я право получить что либо взамен этого или нет?

Автор: VincentValentine 8.01.2010 - 18:07
И еще было замечено, что в первой серии дергается(вернее подъедает, словно частота кадров 10-15) видео первые 5 минут. В остальных двух такого нет.

Автор: Demanih 9.01.2010 - 02:29
О возможности замены вам надо говорить с тем, кто вас ведет как клиента (принимал и отправлял ваш заказ).
Лично я не вижу причин для замены, у нас вы приобретаете не исходный материал, а законченный продукт с русской звуковой дорожкой, цветной обложкой и другими характеристиками, которые описаны на сайте и в прайсе. Данный релиз полностью соответствует заявленным спецификациям, и мало того, на ваш уточняющий вопрос по нему вы получили объективный и точный ответ. Мы всегда следим за тем, что выпускаем, а отслеживать наличие или отсутствие караоке на наших дисках я не вижу ни смысла, ни возможности.

Автор: Манагер 10.01.2010 - 00:47
VincentValentine,
я не спец по мастерингу двд, и тем более не знаю, что послужило исходником для выпуска столь давнего релиза, но прочитав данное сообщение, словосочетание «из фанатского американского релиза» заставило бы меня, будь я на Вашем месте, насторожиться. По мне, так вывод, что данный диск именно релиз американских фанатов, а не официальный американский релиз, как подумали почему-то Вы, напрашивается из того сообщения сам собой; американского оф.релиза на тот момент вообще, вроде, в природе не было. А что уж фанаты сделали в итоге: собрали 1 двд вместо оригинальных 3-х, добавили английские отключаемые субтитры, сделали неотключаемое караоке, - это на их совести. И откуда они брали исходники, нам также неведомо: разжали ли рипы или криво пожали при собирании на 1 диск, – возможно всё.
В любом случае, в караоке ничего смертельного не вижу. И релизы мы свои проверяем.
Это по технической стороне вопроса.
Теперь перейдем к стороне этической.
В данной ситуации Вами был неправильно понят ответ нашего Demanih’a, что все равно не помешало Вам чувствовать себя обманутым и желать возмещения. Довожу до вашего сведения, что все сообщения на этом форуме читает наше начальство. Вообщем, им было принято следующее решение:
1. Вам велели передать, что Вы сможете получить обратно свои 200 руб. за этот диск.
2. Просьбу нас больше не беспокоить. Диски продавать Вам Animegroup больше не будет.

Автор: VincentValentine 10.01.2010 - 18:46
Я не подумал, что может быть вызвана такая реакция. В этом я очень виноват. Я на самом деле не хотел доводить до такого и я не думал, что все может обернуться так. В этом я тоже очень виноват.
Я не хочу нарушать отношения покупателя и продавца(если говорить тут более банально) из-за одного диска, когда куплено было мною у вас немало(и не один я такой) и все же самой большей частью я остался доволен.
Я прошу прощения за то, что некоторое понял не правильно и уперся в свое мнение.
И прошу прощения у вашего начальства. Я не оправдано выместился и привел совершенно не весомые претензии и моя же глупость тут довела до такого.
Я еще раз искренне прошу прощения и я не хочу разрывать с вами торговые отношения.
И в свою очередь я даю слово, что больше не стану необдуманно предъявлять претензии и очень хочу забрать свои слова назад.


И раз темя создана еще для пожеланий по дискам, то надеюсь вы вскоре сможете утрясти кое-какие проблемы и возобновить выпуск коллекционных изданий. Я видел Rurouni Kenshin OVA и Appleseed, а так же к несчастью сворованный у вас конторой С.Р.И. Ghost in the Shell(1995) - выполнены на достойном уровне и претензии, которые когда-то были в сторону Гаврилова совершенно не оправданы. Гаврилов хороший переводчик и надеюсь в будущем, если будет мне дана такая возможность, смогу оценить коллекционное издание Wonderful Days. Но и печально, что его расценки стали выше.

При гневе разум людей помутняется и часто они забывают о хорошем. В данном случае так и произошло. И пока не тряхнут, не опомнишься(в данном слычае вы это сделали).

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)