ANIMEGROUP



Страницы: (5) « Первая ... 2 3 [4] 5   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Вопросы по релизам
Demanih
Дата 14.12.2005 - 11:29
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





В "Shaman King" действительно 64 серии.
смотрите информацию здесь.
http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=92

Пока мы его не делали, на DVD в Америке он только начал выходить, может в следующем году появится и у нас.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
michael
Дата 16.12.2005 - 13:20
Цитировать сообщение




Пользователь
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Пользователь №: 21
Регистрация: 22.01.2005





Сегодня увидел, что Вы сделали Densha Otoko
А что послужило исходником, ведь на DVD он вроде бы выходит только 22.12.05 г. ?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 16.12.2005 - 17:41
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Исходником послужила DTV трансляция по японскому телевиденью.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
CyberLobster
Дата 26.12.2005 - 15:35
Цитировать сообщение




Unregistered












Купил недавно Advent Children - коллекционное издание, на литье, DVD9, ваша работа? Если да, то отличный релиз, спасибо. Особенно за перевод предистории FF, помогает разобраться в происходящем не игравшему в игру.

Что еще вышло\планируется на литье? На сайте нашел только PARASITE DOLLS, да и то не уверен, сужу только по дизайну обложки.
Top
Demanih
  Дата 26.12.2005 - 17:02
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Да это наша работа, очень приятно, что вам понравилось.
Предистория не переводилась (ее нет на оригинальном диске), а добавлялась.
К игре субтитры тоже нами добавлялись.

В Коолекционной серии (на литье) у нас вышло:

VAMPIRE HUNTER D: BLOODLUST MOVIE (перевод Гаврилов)
MY NEIGHBOR TOTORO MOVIE (перевод Гаврилов)
SHIN ANGYO ONSHI MOVIE (новая работа от создателей WONDERFUL DAYS)
PARASITE DOLLS (от создателей GHOST IN THE SHELL)
FINAL FANTASY VII ADVENT CHILDREN MOVIE + FINAL FANTASY VII LAST ORDER (перевод Гаврилов)
VIPER -GTS- 1-3 (Хентай)

Все это, как и многие другие (не менее качественные) наши релизы, вы можете приобрести на нашей точке продаж.

Качайте наш прайс, там представлены все наши диски.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Наталья
Дата 30.12.2005 - 10:45
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Пользователь №: 50
Регистрация: 11.07.2005





Цитата (Demanih @ 1.12.2005 - 18:30)
Был небольшой период, когда мы так-же общались с китайскими дисками, некоторые редкие диски были очень даже ничего по качеству, но основная масса... в общем эту практику мы быстро прекратили, и сейчас исправляем слабый по качеству видеоряда релиз Tenjo Tenge.


Раз вы исправляете видеорелиз, можно ли будет поменять старые диски на новые? А также интересно, поменяется ли читающая дама - она настолько эмоционально переодит, что часто спотыкается на словах и ее интонации совершенно не совпадают с интонациями персонажей, особенно мужчин.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 30.12.2005 - 11:49
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Касаемо Tenjo Tenge на перевыпущенных дисках читающая дама wink.gif не поменялась, но перевод ей сделан по новому и с оглядкой на опыт он стал более глубок и менее эмоционален, а вот хорошо это или плохо сказать сложно, очень многим нравился именно старый эмоциональный перевод.
К остальным перевыпускаемым релизам подход каждый раз индивидуален.
Вопрос с возможностью замены старых дисков Tenjo Tenge купленных на нашей точке продаж или через наш сайт (и только таких) на новые, пока в стадии проработки (решаю не я...) думаю, в ближайшее время, данный вопрос решится положительно, советую вам узнавать у продавца на нашей точке продаж.
Как только у меня будет дополнительная информация, я напишу.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Гость_Сергей
Дата 1.08.2006 - 23:09
Цитировать сообщение




Unregistered












Баффи 3-7 сезоны в переводе Визгунова будут когда-нибудь или нет? У Suzaku есть 3-5 сезоны в уродском переводе Ren-TV. Не хочется брать но если вы не сделаете придется.
Top
Demanih
  Дата 2.08.2006 - 09:30
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





В ближайших планах выпуска 3-7 сезонов в Визгунове нет, нет гарантированного спроса на данные релизы, большинство потребителей устраивает "уродский перевод Ren-TV", если вы (или кто-либо) готовы спонсировать данный проект, тогда все будет. В отличие от Ren-TV Визгунов за бесплатно не работает.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Гость_Сергей
Дата 2.08.2006 - 10:50
Цитировать сообщение




Unregistered












О какой сумме идет речь, в пределах разумного?
Top
Demanih
Дата 2.08.2006 - 10:56
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Напишите нам на почту mr.anime@rambler.ru и мы все обсудим.


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Гость_Сергей
Дата 2.08.2006 - 11:08
Цитировать сообщение




Unregistered












Написал.
Top
CherokyIche
Дата 3.07.2009 - 15:29
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Пользователь №: 933
Регистрация: 3.07.2009





Касаемо Tenjo Tenge на перевыпущенных дисках читающая дама не поменялась, но перевод ей сделан по новому и с оглядкой на опыт он стал более глубок и менее эмоционален, а вот хорошо это или плохо сказать сложно, очень многим нравился именно старый эмоциональный перевод.
yahoo.gif
Здравствуйте!
Видимо, я одна из тех, кому нравится)
Вчера как раз закончила смотреть ОВА о "Безответственном капитане Тейлоре")clapping.gif
2 и 3 ОВА начитаны просто блеск как!
Раньше не всегда удавалось смотреть аниме в оригинале с сабами, и было несколько случаев в моей зрительской практике, когда оригинальная дорожка и войс-овер сливались в такое нечто, что уши вяли в буквальном смысле. "Триган" и "Магазинчик". Тогда не было постоянного интернета и мне их приносили друзья из широкого моря под названием "Интернет").
Еще со времен СТСовского "Бродяги Кенсина" мне всегда были интересны люди, которые переозвучивают и начитывают русский текст в аниме.
Дело в том, что приемлимо озучить или начитать текст - великий ТРУД, потому что структуры языков абсолютно разные (сама осознала это на примере "Бродяги" в английской озвучке). Для меня странно распространенное мнение, что мол "русская озвучка это фэ!", потому что на вышеозначенном примере открыла для себя "велосипед" о том, как важно интонирование. Раньше в общем-то не задумывалась об этом особо.
Как у нас теперь принято, никто никогда не напишет в конце "текст читали" или "роли озвучивали", по той же причине - "онимешники" начнут посылать модные нынче "лучи смерти" и проч.
А не знать людей хотя бы по фамилии или сетевому нику всегда очень жаль...
Благодарить озвучивающих нужно, а не посылать. Потому что переводы получаются не только интонированные, но еще и живые.
Еще один пример: лежит у меня пиратская кассета "Король Лев" и Король Лев- 2". Войс-овер. Переводчик - родной брат Володарского, но абсолютно живой текст.
Сейчас правда для тех сериалов которые еще рисуются, это самое "текст читал" прооговаривается, но на самом деле в том море озвученного аниме этого очень мало.
Передавайте привет "читающей даме"! Успехов ей! wub.gif good.gif

А вообще страна должна действительно знать своих героев yahoo.gif good.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Demanih
Дата 4.07.2009 - 23:52
Цитировать сообщение




Administrator
***

Профиль
Группа: Администраторы
Сообщений: 4 383
Пользователь №: 1
Регистрация: 16.06.2004





Спасибо за теплые слова, ей ("читающей даме") да и нам очень приятно ваше признание.
Знать своих героев конечно нужно, но к сожалению по разным причинам это не всегда возможно. В данном случае это возможно, можете знать её под сетевым ником "Мира".


--------------------
Покупайте наших слонов user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
CherokyIche
Дата 5.07.2009 - 11:47
Цитировать сообщение




Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Пользователь №: 933
Регистрация: 3.07.2009





Demanih, вам спасибо! blush2.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
  Быстрый ответ
Информация о Госте
Введите Ваше имя
Кнопки кодов
Для вставки цитаты, выделите нужный текст и
НАЖМИТЕ СЮДА
Введите сообщение
Смайлики
:huh:  :P  :D 
:lol:  :rolleyes:  <_< 
:unsure:  :blink:  :grin: 
:no2:  :dirol:  :good: 
:secret:  :threaten:  :yahoo: 
:blush2:  :sorry:  :search: 
:swoon2:  :spiteful:  :crazy: 
     
Показать всё

Опции сообщения  Включить смайлики?
 Включить подпись?
 

Опции темы Страницы: (5) « Первая ... 2 3 [4] 5  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 

<% COPYRIGHT %>